KnigkinDom.org» » »📕 Современная польская пьеса - Ежи Шанявский

Современная польская пьеса - Ежи Шанявский

Книгу Современная польская пьеса - Ежи Шанявский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 174
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
растерянно). Разрешите…

Гестаповец останавливается, мгновение стоит неподвижно, затем медленно поворачивается, смотрит на маэстро.

(Начинает говорить медленно, но затем постепенно расходится.) Я — актер! Взгляните на эти книги. Это польский и немецкий переводы Шекспира — «Макбет»! Я — актер! (Бросает взгляд на актера.)

П е р е в о д ч и к. Er sagt, dass…

Гестаповец жестом прерывает его, подходит к столику, берет в руки раскрытый немецкий экземпляр, некоторое время внимательно читает его, затем изучающе рассматривает маэстро.

Г е с т а п о в е ц (слегка улыбнувшись). Frag ihn, ob er das auswendig sagen kann?

П е р е в о д ч и к. Господин офицер спрашивает, а можете ли вы прочитать это на память?

М а э с т р о (насупившись). Я понял.

П е р е в о д ч и к. Er versteht deutsch.

Г е с т а п о в е ц (вполголоса читает по-немецки). «Ist das ein Dolch, was ich vor mir erblicke, das Griff mir zugekehrt?..» (Задумался, затем чуть ли не с доброжелательной улыбкой взглянул на маэстро.) Wenn Sie das auswendig sagen — werde ich glauben.

М а э с т р о. Я понял. Я прочту, но только по-польски.

П е р е в о д ч и к. Polnisch.

Г е с т а п о в е ц (смотрит некоторое время в текст, потом с улыбкой на маэстро, подходит к солдату, вынимает у него из ножен плоский штык, вежливо протягивает маэстро). Sie werden wohl einem Requisit brauchen…

П е р е в о д ч и к. Это реквизит к монологу, вы сможете прочитать его на память?

М а э с т р о. Да.

П е р е в о д ч и к. Er wird sagen…

Гестаповец берет в руки немецкий экземпляр, чтобы следить за текстом, подходит к «стене смерти», где стоят заложники, хлыстом поворачивает их головы в сторону маэстро, образуя тем самым для него «зрительный зал».

М а э с т р о (окидывает взглядом присутствующих, задумывается, молча кладет перед собой на столик штык, смотрит на него. После небольшой паузы начинает читать монолог).

Что в воздухе я вижу пред собою?

Кинжал! Схвачу его за рукоять. —

А, ты не дался! Но тебя я вижу!

Иль ты, зловещий призрак, только взору,

А не руке доступен? Иль ты

Лишь детище горячечного мозга,

Кинжал, измышленный воображеньем?

…Но нет, я вижу, чувствую тебя,

Как тот, что мною обнажен,

Меня ведешь ты тою же дорогой,

Какой я шел и сам с оружьем тем же.

Тупей ли зренье у меня иль лучше

Всех чувств, не знаю. Но тебя я вижу!

(Берет в руки штык.)

Вон капли крови на твоем клинке.

(Умолкает, смотрит некоторое время на гестаповца, видимо, у него возникают какие-то ассоциации.)

Там не было их раньше…

(Отсутствующим взглядом окидывает окружающих.)

                                     Нет, я брежу,

(Смотрит на гестаповца, на штык, снова на гестаповца.)

И наяву мой замысел кровавый

Моим глазам мерещится… Полмира

Спит мертвым сном сейчас. Дурные грезы

Под плотный полог к спящему слетают.

(Умолкает, смотрит на гестаповца, подходит к нему.)

Колдуньи славят бледную Гекату,

(Тон его становится обличающим.)

И волк, дозорный тощего убийства,

Его будя, в урочный час завыл,

И, как злодей Тарквиний, легче тени

Оно крадется к жертве…

(Умолкает, затем тем же тоном продолжает по-немецки.)

Der hagre Mord, von seinem

heulenden Wächter,

Dem Wolfe, aufgeschreckt,

schleicht wie Tarquin…

(Бросает штык к ногам гестаповца.)

Гестаповец захлопывает книгу, резко встает, пристально смотрит на маэстро, переводит взгляд на стоящих у стены учительницу и мужчин. Затем, усмехнувшись, показывает хлыстом на мецената.

П е р е в о д ч и к. Прошу выйти и встать туда!

Меценат продолжает стоять, ничего не понимая.

Прошу перейти к той стене! (Подходит к меценату и возвращает ему удостоверение.)

Меценат, пошатываясь, идет к противоположной стене, где стоят уцелевшие. Гестаповец вежливо показывает маэстро освободившееся место. Маэстро, не спуская глаз с актера, медленно направляется к «стене смерти» и встает рядом с учительницей и двумя мужчинами. Гестаповец резко поворачивается. Солдат распахивает перед ним дверь. Г е с т а п о в е ц выходит.

П е р е в о д ч и к (показав солдату на учительницу, врача и пианиста). Ausführen.

Те выходят. М а э с т р о, улыбаясь актеру, выходит следом за ними. Оставшиеся неподвижно стоят у стены. С улицы доносятся удаляющиеся шаги осужденных на смерть. Актер нагибается, медленно собирает клочки визитной карточки.

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Артистическая уборная. Режиссер стоит возле столика и медленно складывает на нем клочки визитной карточки, чувствуется, что он все еще находится под впечатлением рассказа.

Р е ж и с с е р. Жаль, что нет фамилии. Написано только «рекомендую тебе моего самого близкого…» и так далее. Интересно, кто это был?

А к т е р (сидит в глубоком кресле спиной к зрителям). Не знаю.

Р е ж и с с е р (смотрит на стену, на которой висит посмертная маска Ярача). Тогда у Лурса, на актерской бирже, он разговаривал, очевидно, с ним… С величайшим из актеров. Позже Ярач написал все это в своем «Завещании». (После паузы.) Ну, а что было дальше?

А к т е р (поворачивается, на нем уже костюм Макбета). Спустя полчаса их всех расстреляли на наших глазах. А потом опять начались мои скитания. (Пауза.) Ну, и что ты скажешь? Разве можно, читая этот монолог, забыть о нем? А я даже не знаю, как его звали… Вот почему я все время думаю о том, как мне…

Р е ж и с с е р (задумчиво). …почтить его память…

А к т е р. Вот именно. Ты помнишь Гамлета? «Держать как бы зеркало перед природой: являть добродетели ее же черты, спеси — ее же облик, а всякому веку и сословию — его подобие и отпечаток». Он сделал это, и поэтому нужно почтить его память. Не венком, не памятником, не торжественным собранием, а по-нашему…

Р е ж и с с е р (задумчиво). По-театральному… Понимаю… Произнести этот монолог так, как когда-то его прочитал он… (Засунув руки в карманы, подходит к актеру, деловито.) А еще говорят про тебя, что ты человек холодного ума…

Актер по-прежнему неподвижно сидит в кресле.

Скажи, а ведь правы те, что говорят о нас, актерах, будто мы ненормальные? (Пауза.) Знаешь, играй эту сцену… как хочешь…

А к т е р (с едва заметной улыбкой). То есть плохо?

Р е ж и с с е р. По-моему, да.

А к т е р (в прежней позе). А еще говорят, что эти молодые не понимают мистики, «души» театра…

Р е ж и с с е р (махнув рукой). Э…

Раздается телефонный звонок.

(Снимает трубку.) Слушаю… (Прикрывает трубку рукой.) Это тот критик из «Театрального еженедельника». Он хочет прийти к тебе сюда, в уборную.

А к т е р. Сюда? Но ведь он же

1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 174
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Раиса Гость Раиса10 январь 14:36 Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,... Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
  2. Гость Наталья Гость Наталья10 январь 11:05 Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,... Дом на двоих  - Александра Черчень
  3. X. X.06 январь 11:58 В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
Все комметарии
Новое в блоге