Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну - Ван Ши-фу
Книгу Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну - Ван Ши-фу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для юаньской драмы характерны строгие законы формы, создание которых связано прежде всего с именем крупнейшего драматурга этого периода Гуань Хань-цина. О жизни его мы знаем очень мало. Это и понятно. Литераторы прежних эпох бывали часто также крупными чиновниками и нередко удостаивались жизнеописания в официальной истории династии. Юаньские же драматурги не имели возможности проявить свои таланты в административной области, и их биографий в «Истории династии Юань» нет. Поэтому об их жизненном пути мы располагаем лишь отрывочными, скудными сведениями из случайных и малодостоверных источников. Китайским исследователям путем тщательного сопоставления отрывочных данных удалось установить, что Гуань Хань-цин родился в сороковых годах XIII столетия, умер в двадцатых годах XIV века, был родом из Даду, происходил из семьи врачей. Судя по датам его жизни, он был одним из первых по времени китайских драматургов. Благодаря таланту Гуань Хань-цина (многие его пьесы до сих пор ставятся на китайской сцене) и его плодовитости (им написано рекордное для китайского драматурга количество пьес – более шестидесяти), введенные им каноны стали законом для юаньской драмы. Собственные пьесы Гуань Хань-цина неукоснительно выдерживают эти законы, и это не могло не оказать влияния на его современников.
Законы построения юаньской драмы чрезвычайно сложны. Пьеса делится непременно на четыре действия. Кроме того, в ней допускается небольшая дополнительная сценка, известная под названием «сецзы» (клин). Она действительно вклинивалась между основными частями пьесы – действиями – и служила для введения добавочных эпизодов. В тексте юаньской драмы сочетались между собой три главных элемента: драматический диалог, арии и описание пантомимы. Основой пьесы были арии, причем пел их на протяжении всего произведения только один персонаж – другие вели диалог. Поэтому юаньская драма была драмой музыкально-лирической, арии которой раскрывали чувства, переживания, мысли одного ведущего действующего лица. Создание пьесы требовало от автора блестящего владения стихом, тонкого знания музыкальной стороны представления и в то же время умения занимательно построить сюжет. В пределах одного действия двенадцать—восемнадцать арий объединялись в цикл. Один цикл должен был иметь сквозную рифму.
Несомненно, что такая строгая форма первоначально сыграла большую роль при становлении драмы и театра в Китае. Но вскоре она превратилась в тормоз для развития драмы, сковывавший ее возможности. Поэтому еще при жизни Гуань Хань-цина появился драматург, который сделал первые смелые шаги по пути развития формы юаньской драмы. Это был автор «Западного флигеля» Ван Ши-фу.
II
О жизни Ван Ши-фу мы знаем еще меньше, чем о Гуань Хань-цине. По некоторым намекам в его знаменитой пьесе можно предположить, что сама пьеса была написана в первом десятилетии XIV века. Известно также, что драматург был родом из района Даду и что настоящее имя его Дэ-синь, а Ши-фу – псевдоним. Ему принадлежат четырнадцать пьес; до нас дошли полностью только три и в отрывках еще две. В числе его произведений, дошедших до нашего времени, мы находим и «Западный флигель» – пьесу, которая поставила имя Ван Ши-фу в ряд имен лучших китайских драматургов всех эпох. Однако мы не можем быть твердо уверены в том, что целиком вся пьеса написана именно Ван Ши-фу. В течение многих столетий существует предположение, что пятую, последнюю часть пьесы написал не Ван Ши-фу и что драму завершил после его смерти Гуань Хань-цин.
Ван Ши-фу избрал широко популярный сюжет – историю любви бедного студента Чжан Гуна и дочери первого министра Цуй Ин-ин.
На четыреста лет ранее Ван Ши-фу известный поэт Юань Чжэнь (799–831) написал небольшую новеллу «Повесть об Ин-ин», стоящую несколько особняком от других любовных новелл танского периода, называемого так по правившей в то время династии Тан (618–907). У других новеллистов героиней обычно была певица или гетера, и это не случайно. В старой китайской семье девушек держали взаперти, и вопрос об их замужестве решался старшими в семье без всякого участия невесты. Вряд ли в те времена можно было говорить о браке по любви как об обычном явлении. Естественнее было подчинение девушки неизбежной судьбе и супругу, избранному родителями. Недаром старинная пословица говорила, что женщина должна, «выйдя замуж, служить мужу». И только певицы или гетеры, женщины, оторванные от семьи, чья нравственность не опекалась отцом и матерью, могли позволить себе более или менее свободное проявление чувства.
Юань Чжэнь был, пожалуй, единственным писателем того времени, поставившим вопрос о том, что «теремные затворницы» тоже имеют право на любовь. Написанная кистью первоклассного мастера, новелла Юань Чжэня приобрела широчайшую известность. Известны стихотворения как самого Юань Чжэня, так и других поэтов, использующих тему «Повести об Ин-ин». Но самым замечательным было то, что история Ин-ин послужила темой для множества произведений народной литературы, от небольших, излагающих сюжет новеллы почти без изменений и оживляющих рассказ стихотворными вставками до больших полотен, где рассказ о любви Ин-ин и Чжан Гуна приобретал совершенно новое идейное и художественное звучание. Ван Ши-фу заимствовал сюжет пьесы не непосредственно из новеллы Юань Чжэня, а из одного из последних произведений на этот сюжет – «Западного флигеля» Дун Цзе-юаня (конец XII века). Поэтому пьеса по своему содержанию значительно отличается от новеллы. У Юань Чжэня семья Ин-ин была богата, но не знатна – у Дун Цзе-юаня и Ван Ши-фу Ин-ин – дочь первого министра. Благодаря этому конфликт, лежащий в основе пьесы «Западный флигель», стал острее: теперь Чжан Гуну гораздо труднее стать членом семьи Ин-ин – ведь он всего лишь бедный студент. Мать Ин-ин, госпожа Чжэн, превратилась в хранительницу семейных устоев, прилагающую все силы, чтобы воспрепятствовать браку дочери с Чжан Гуном. Сам герой пьесы добивается теперь не просто любовных свиданий. Он надеется стать мужем Ин-ин, и искать тайных встреч со своей возлюбленной его заставляет только отказ госпожи Чжэн от данного слова.
То обстоятельство, что Ван Ши-фу написал свою пьесу на заимствованный сюжет, не должно нас удивлять. Вспомним, что Гёте тоже написал своего «Фауста» на тему, давно уже разрабатывавшуюся до него, и что среди пьес Шекспира нет почти ни одной, сюжет которой не был бы известен ранее. Избрав для своей пьесы историю любви Чжана и Ин-ин, Ван Ши-фу значительно развил сюжет, доведя его до такого совершенства, что впоследствии уже никто не предпринимал попыток разрабатывать сюжет далее.
Ван Ши-фу мастерски использует лирический характер юаньской драмы, чтобы изобразить всю глубину переживаний своих героев. Особенно выиграл от этого образ Ин-ин. Автор показывает нам, как постепенно развивается чувство девушки. Вначале она вместе со служанкой Хун-нян посмеивается над Чжаном, которого увидела мельком на прогулке. Но вот Ин-ин смогла получше рассмотреть молодого студента во время поминания ее покойного отца, и сердце ее потянулось к нему. Услыхав ночью в саду стихи Чжана, обращенные к ней, Ин-ин окончательно покорена. Она говорит:
Раньше было: чужого увижу когда,
Я сама не своя от стыда;
Если гостя случалось в дому повстречать,
От стесненья не знала, где стать.
Но едва только он повстречался со мной,
Сразу стал мне он словно родной.
Необыкновенно тонко рисует Ван Ши-фу и радость Ин-ин после того, как старая госпожа обещает ее Чжану, и ее робость при ожидании помолвки с любимым. Вначале Ин-ин предстает перед нами как почтительная дочь. Когда Хун-нян, увидевшая, что для свадьбы приготовлено слишком скромное угощение, высказывает сомнение в искренности старой госпожи, Ин-ин защищает мать всеми силами. Она говорит, что для щедрого угощения их семья недостаточно богата, что матушка боится, не прельстился ли Чжан сытой жизнью. Но вот ей стало ясно, что мать обманула ее, и Ин-ин забывает о том,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин