Современная польская пьеса - Ежи Шанявский
Книгу Современная польская пьеса - Ежи Шанявский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
З а н а в е с.
Перевод П. Арго.
Тадеуш Ружевич
ГРУППА ЛАОКООНА
ТАК НАЗЫВАЕМЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Отец (первый пассажир).
Мать.
Сын.
Дедушка (отец отца).
Приятельница.
Второй пассажир.
Первый таможенник.
Второй таможенник.
Профессор.
Председатель }
Члены } жюри.
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Купе вагона. В купе — д в а п а с с а ж и р а. Багаж, плащи, дорожные мелочи… Первый пассажир погружен в чтение, рядом на скамейке лежат журналы. Второй пассажир стоит спиной к первому. Склонившись над открытым чемоданом, он что-то перекладывает, перебрасывает, открывает, закрывает, завязывает, упаковывает. Его зад приходится как раз на уровне лица первого пассажира. В руках у второго пассажира видны какие-то пестрые носовые платки, носки, различные части гардероба. Шелестят бумаги. Он закрывает чемодан. Минута молчания. Снова открывает чемодан.
В т о р о й п а с с а ж и р (склонившись над чемоданом). …Крови своей не жалел…
Первый пассажир поднимает голову, смотрит на говорящий зад.
(Продолжает.) Проливал не проливал, а показывай, никто тебе не верит. (Снимает пиджак, поправляет одежду. Надевает пиджак, снова наклоняется над чемоданом.)
П е р в ы й п а с с а ж и р (закрывает книгу). Что с вами?
В т о р о й п а с с а ж и р (по-прежнему отвернувшись). Благодарю. Извините, что не представился, но вы так сладко спали… (Закрывает чемодан, оборачивается.) Разрешите представиться. С-кий. (Садится.) Извините, что только сейчас, но я спал, а когда проснулся, вы спали.
П е р в ы й п а с с а ж и р. Очень рад познакомиться. Вы сели в Праге? Я даже не заметил. Я буквально заворожен сочинением Клячко.
В т о р о й п а с с а ж и р (смеется; вдруг становится серьезным). Мне кажется, что мы стоим на границе. Вы тоже из-за границы?
П е р в ы й п а с с а ж и р. Из самой Венеции.
В т о р о й п а с с а ж и р. Очень приятно. А я из Праги. Знаете, так нервничаешь, теряешься — родная земля, целовал бы каждую пядь. Вы — из командировки?
П е р в ы й п а с с а ж и р. В некотором роде.
В т о р о й п а с с а ж и р. Вы так спокойны, а ведь уже граница.
П е р в ы й п а с с а ж и р. А, да… у меня такая интересная книжка. (Открывает книгу, громко читает.) «Однажды бурной и мрачной ночью в нескольких шагах от небольшого костела Портюнкула святой Франциск бросился нагим в терновый кустарник, желая таким образом укротить свою страсть. И тут свет великий озарил его странное ложе, а куст терновника расцвел множеством прекрасных роз. Святой сорвал двенадцать — шесть белых и шесть красных…»
Второй пассажир снимает пиджак, перекладывает что-то из кармана в карман.
«…шесть белых и шесть красных, а его нагое тело ангелы облачили в монашескую рясу, и он отнес розы в костел». Ах, Клячко! Почтенный, старый Клячко!
В т о р о й п а с с а ж и р. Идут.
П е р в ы й п а с с а ж и р (кивает головой). «Цветы святого Франциска» — заря, знаменующая восход дантовского солнца.
В т о р о й п а с с а ж и р. Идут. (Застегивая пиджак.)
П е р в ы й п а с с а ж и р. Вы, наверно, долго были за границей?
В т о р о й п а с с а ж и р. Уже неделя… Неделя, как я выехал в Чехословакию. Да, хозяйственный народ чехи… Жена осталась в Польше, дети… Мелочи. Везу мелочи. Семья большая. Шурин сильно пострадал во время оккупации… Везу всякие мелочи, лекарства, кальсоны для шурина, коллеге тоже, лейка для внука, каждому что-нибудь…
Двери купе открываются. Входят д в а т а м о ж е н н и к а в мундирах. Один останавливается в дверях, другой осматривает купе.
(Взволнованно.) Наши! Вы тоже поляки? Черт побери, совсем забыл, verstehen deutsch?[7] Что я болтаю?! Как увидишь польский мундир, орла, сразу теряешься, прямо к горлу что-то подступает. Не смейтесь! Помню, лежали мы на берегу Вислы, мы здесь, немцы там… Чехи нас на руках носят. Хозяйственный народ, что верно, то верно… Ну а что у нас слышно? Служба не дружба. Сами служили когда-то, знаем.
Таможенник у двери молчит.
П е р в ы й т а м о ж е н н и к. Прошу таможенную декларацию.
Первый пассажир вынимает из бумажника декларацию и подает таможеннику.
В т о р о й п а с с а ж и р. Вы не знакомы? (Озабоченно.) Коллега из Венеции, пан Клячко. Свой парень, тоже, знаете, пострадал во время оккупации, нагишом сидел в кустах роз. Везу какие-то мелочи, лекарства разные, может, показать?.. Вы тоже католики, а? Эх, знаете (таможеннику), вас еще на свете не было. Заводной автомобильчик для внука везу, ему три годика, а уже говорит. Знаете, коллега Клячко как начнет, так трудно оторваться. Благодарю, панове, я уже долго не протяну, внука вам оставлю. У меня что на уме, то и на языке. Хочешь, брат, бери.
П е р в ы й т а м о ж е н н и к (оборачивается к первому пассажиру). Помимо перечисленных в таможенной декларации предметов ничего не везете?
П е р в ы й п а с с а ж и р (шутливо). Пожалуй, везу… везу бесценное сокровище.
Второй пассажир садится возле своего чемодана. Сидит с закрытыми глазами.
Я весь переполнен прекрасным.
П е р в ы й т а м о ж е н н и к (кивает головой). Прошу открыть.
П е р в ы й п а с с а ж и р. Если бы это было возможно, мой друг. Вы знаете, я всегда был замкнутым, с самого детства. Отец меня за это часто упрекает, даже сейчас, и жена нервничает. «Почему ты все носишь в себе, — говорит отец, — откройся, нельзя быть таким замкнутым, надо с людьми поделиться». «Кстати, это и нездорово, — говорит жена, — нельзя зарывать талант». И сын, уже взрослый, это же повторит. Но характера не изменишь. Homines non odi, sed eius vitia — не человека ненавижу, а его ошибки!
П е р в ы й т а м о ж е н н и к (словно развеселившись). Будьте любезны собственноручно показать содержимое.
П е р в ы й п а с с а ж и р (словно развеселившись). Показать содержимое? Нет, приятель, вы просто восхитительны! Увы, если б я даже показал, вы ровным счетом ничего не увидели бы.
В т о р о й п а с с а ж и р (таможеннику). Может, конфетку? Мятные леденцы. Служба не дружба. Садитесь, пожалуйста.
Таможенник садится возле первого пассажира.
Надо отдать должное чехам, они — народ хозяйственный. Души в нас не чают. Когда я покупал ботинки, так мне в магазине здравицу спели — «Сто лет», а я им в ответ — «Кукушечку». Работящий народ, но тяжеловат, полета фантазии не хватает.
П е р в ы й п а с с а ж и р (наклоняется к таможеннику). Рассматривая жизнь с этической точки зрения, я воспринимаю ее во всей красоте. Тогда прекрасное обогащает мою жизнь, она не убога, как твоя. Прекрасное, что предстает перед взором души моей, радостнее и могущественнее, чем целый мир. А прекрасное я вижу всюду, даже там, где твой глаз ничего не видит.
П е р в ы й т а м о ж е н н и к (своему молчащему коллеге). Киркегор?
В т о р о й т а м о ж е н н и к (стоящий в дверях). Да. В переводе доктора Биненштока. Издание книжного магазина Полонецкого.
П е р в ы й т а м о ж е н н и к (первому пассажиру). Каждый человек обязан проявить себя. Этика гласит, что цель жизни и всех существующих заключается в самовыражении. Если человеку это не свойственно, оно обернется для него карой. Эстетик, напротив, не придает никакого значения реальной жизни, оставаясь всегда как бы в укрытии. И как бы он ни проявлял себя в жизни, он никогда не проявляет себя до конца! (Поднимает вверх указательный палец.)
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Илона13 январь 14:23
Книга удивительная, читается легко, захватывающе!!!! А интрига раскрывается только на последних страницай. Ну семейка Адамасов...
Тайна семьи Адамос - Алиса Рублева
-
Гость Елена13 январь 10:21
Прочитала все шесть книг на одном дыхании. Очень жаль, что больше произведений этого автора не нашла. ...
Опасное желание - Кара Эллиот
-
Яков О. (Самара)13 январь 08:41
Любая книга – это разговор автора с читателем. Разговор, который ведёт со своим читателем Александр Донских, всегда о главном, и...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
