(не)помощница для орка - Анетта Андреевна Политова
Книгу (не)помощница для орка - Анетта Андреевна Политова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И засыпая в его объятиях, я знала — это не сон. Что-то новое, прекрасное. Правда пока… Непонятное и неопределенное.
Кажется… я неравнодушна к этому огромному зеленокожему варвару.
Я подозревала, что это только прибавит мне проблем… Но чувство внутри от этого не становилось менее сладким и желанным.
На следующее утро все было иначе.
Между нами не было ни неловкости, ни напряжения, только легкая, почти осязаемая нить понимания. Я больше не боялась случайно прикоснуться к Соргу, а он... он стал другим. Менее острым, более внимательным. Заботливым.
Когда мы сворачивали лагерь, он вдруг сказал:
— День проведем в моем доме.
Я замерла со свертком в руках.
— В твоем доме? У тебя есть дом?
Он ухмыльнулся, подвязывая седло.
— А ты что думала? Я родился и вырос в седле? Под сосной?
— Ну, я просто... — я запнулась, чувствуя, как краснею. — Ты всегда казался таким... кочевым.
— У каждого следопыта должно быть место, куда можно вернуться, — его взгляд стал мягким. — Пусть даже ненадолго.
Дом оказался не тем, что я ожидала. Не пещерой и не грубой хижиной, а крепким срубом, спрятанным в горной долине у водопада. Небольшим, но удивительно уютным.
— Заходи, — он распахнул дверь. — Нам надо переждать, чтобы твой отец получил послание от меня, что ты в безопасности и отменил награду. Тогда мы сможем беспрепятственно вернуться, не опасаясь попасть на искателей легких денег.
— Как скажешь… — пожала плечами.
Хотелось помыться, распутать кудри и переодеться. Непривычная к лишениям и неудобствам, я радовалась любому признаку цивилизации.
Внутри пахло деревом, дымом и травами. Все было просто, но с любовью обустроено — грубый деревянный стол, полки с баночками… Увидела там знакомую мазь. Усмехнулась, представив, как Сорг натирает ей свой идеальный могучий торс. Небольшой беспорядок из кучи свитков, очаг с подвешенным котелком. И книги. На полках стояли десятки книг.
— Ты читаешь? — не удержалась я от вопроса.
— Когда есть время, — он бросил свою котомку в угол. — Оркам закон не писан, но знать, что написано в договорах, бывает полезно.
Пока он разводил огонь в очаге, я осматривала дом. На полке рядом с травами стояла засохшая веточка альпийского цветка — точно такая же, такую же он на днях подарил мне. И странное тепло разлилось по груди.
— Нравится? — его голос прозвучал прямо за спиной.
Я кивнула, не находя слов.
— Можешь остаться здесь, пока все не уладится, — он сказал это просто, но в его глазах читалась надежда. — Если захочешь.
Я повернулась к нему, и сердце забилось чаще.
— А ты? Останешься со мной?
Он провел пальцем по моей щеке, смахивая дорожную пыль.
— Куда я денусь от собственного дома? — он улыбнулся. — И от тебя…
В тот вечер мы сидели у очага, и я впервые за долгое время чувствовала себя в безопасности. По-настоящему. Не как беглянка, не как пленница, а как человек, нашедший свое место.
— Сорг, — тихо сказала я, глядя на огонь. — Я не хочу возвращаться. Туда, в свою старую жизнь.
Он посмотрел на меня, и в его глазах что-то вспыхнуло.
— Ты уверена?
— Ни в чем не была так уверена, — я взяла его руку. — Но я должна… Ты понимаешь?
Он не ответил. Прочно обнял меня, и в этом объятии было все — и обещание, и понимание, и та тихая радость, ради которой стоит жить.
— Я понимаю… И ты не обязана мне ничего объяснять. — Отдыхай, я пойду, отправлю послание мэру.
ГЛАВА 16
Проводив Сорга — он ушел отправлять то самое послание отцу, — я осталась одна в его доме. Тишина, нарушаемая лишь потрескиванием поленьев в очаге и шумом водопада за окном, была непривычной и гнетущей. Я принялась бесцельно бродить по комнате, трогая вещи, пытаясь уловить в них еще больше его присутствия.
«Он читает книги. У него дома пахнет травами и дымом. Он не дикарь. Он... почти как мы», — убеждала я себя, но тут же внутренний голос язвительно отвечал: «Он орк, Алиана. Двухметровый, зеленокожий, с клыками. Какой папочка? Какое общество? Ты с ума сошла?»
«Кстати… Клики у него практически и не заметны…»
«И кого я обманываю? Он все равно остается орком.»
От этих мыслей стало душно. Мне нужно было отвлечься. Решив, что лучшая терапия — это гигиена, я нашла кусок душистого мыла (оказалось, орки тоже им пользуются, и не таким уж плохим!) и чистое полотенце. А потом, крадучись, как вор, выскользнула из дома по направлению к водопаду.
Я думала, он будет подальше. Но нет, всего в паре десятков шагов за большими валунами открывалась потрясающая картина: с высоты низвергался пенный поток, образуя внизу небольшое, но глубокое озерцо с изумрудной водой. Оказалось, не я одна вспомнила о чистоте… Там был кто-то еще.
Я замерла за камнем, сердце заколотилось где-то в горле. Сорг стоял по пояс в воде, спиной ко мне. Вода стекала с его широких плеч, с мускулистой спины, с замысловатыми татуировками — немыми свидетельствами опасной жизни кочевника. Его кожа под струями казалась не просто зеленой, а отливала темным малахитом. Орк был... громадным. И от этого вида у меня перехватило дыхание. Это не был испуг. Меня захватило восхищение, смешанное со смущением и запретным любопытством.
Следопыт поднял руки, откидывая мокрые темные волосы назад, и я увидела, как играют мышцы на его торсе. Господи, он был прекрасен. Такой первозданной, дикой силой веяло от него, что все мои кавалеры с их выхоленными руками и напудренными париками показались на этом фоне жалкими юнцами.
Я невольно ахнула, и камень под моей ногой предательски хрустнул.
Сорг обернулся с такой скоростью, что я и глазом моргнуть не успела. Его взгляд мгновенно нашел меня в укрытии. Но вместо гнева в его глазах вспыхнули знакомые чертики.
— Подглядываешь, травница? — его голос громко прозвучал над шумом воды. — Нехорошо. За такое у нас наказывают.
— Я... я не подглядывала! — вспыхнула я так, что, наверное, позеленела еще сильнее. — Я пришла помыться! А ты тут... занимаешь всю воду!
Он рассмеялся и медленно, не скрывая своего тела, пошел ко мне на берег. Я хотела отступить, но ноги будто вросли в землю. К тому же забыла, как закрываются глаза, словно веки заклинило.
— Воды хватит на всех, — сказал он, подходя так близко, что я чувствовала капли влаги, долетающие до меня. — Но раз уж ты здесь... Помоешься под присмотром. Так безопаснее.
— Я сама прекрасно справлюсь! — я попыталась сохранить остатки достоинства, глядя куда-то мимо его могучей
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
