(не)помощница для орка - Анетта Андреевна Политова
Книгу (не)помощница для орка - Анетта Андреевна Политова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Трофей? — ехидно переспрашивал голос разума. — Именно так он и сказал?»
Или это опять твое богатое воображение дорисовывает недостающие детали? Он следопыт. Его наняли. Он выполнил работу. Вся эта «нежность» — просто профессиональная подготовка. Чтобы «клиент» не сбежал по дороге.
— Он рисковал для меня жизнью! — горячо парировала я.
«Рисковал своим вознаграждением, — холодно отсекла логика».
Тысяча золотых, Алиана. Не каждый день такой куш выпадает. Из-за такой суммы и не на такую рожу можно посмотреть с нежностью.
Я застонала и уткнулась лицом в колени. Это было невыносимо. Каждая ночь, проведенная в его объятиях, каждый его смех, каждый взгляд — все это было настоящим. Я это чувствовала кожей, нутром, всем своим существом. Но стоило включить голову, как все рассыпалось в прах.
Понимала ли я, что такое быть женой орка? Вернее, женой следопыта, который вечно в разъездах? Это же не приемы в мэрии и не показы новых шляпок. Это грязь, опасности и вечная тревога. А дети? Представляю, какими они будут… Зелененькие, полосатые?
Меня передернуло.
— О чем задумалась так глубоко? — над ухом прозвучал знакомый низкий голос. — Опять планы побега строишь? На этот раз, надеюсь, с запасом мази.
Я вздрогнула и подняла голову. Сорг стоял рядом, его лицо было усталым, но в уголках губ пряталась привычная усмешка.
— Нет, — буркнула я. — Думаю, как бы так украсить твою берлогу, чтобы в ней можно было жить, не рискуя подхватить чесотку. Ковры, например, неплохо бы постелить. И пару диванчиков с шелковыми подушечками.
Он фыркнул и присел рядом на корточки.
— Диванчики, — с презрением повторил он. — Это чтобы невеста не заскучала, пока муж на охоте? У нас, у орков, не принято. Жена должна быть рядом. Или ты думала, что будешь сидеть в башне и вышивать крестиком, пока я по горам шляюсь?
От его слов у меня зашевелились волосы на голове. Рядом? В горах? С медведями, шакалами и этой вечной мазью?
— Я… я не сказала, что собираюсь быть твоей женой! — вспыхнула я.
Думать одно, а вот обсуждать это — совершенно другое.
— А я не сказал, что предлагаю, — парировал он, поднимая одну бровь. — Просто проинформировал о наших обычаях. На всякий случай. Чтобы потом не было сюрпризов.
— Какая предусмотрительность! — я скрестила руки на груди. — А проинформируй меня еще, пожалуйста, предполагается ли в этих обычаях мытье головы чаще, чем раз в полгода? Или это тоже считается излишней блажью?
— Мойся, когда пожелаешь. Кто мешает?
— Водопады здесь в степи на каждом углу, ага. А… Можно ж корыто набрать и… привязать к лошади. Пускай волочит. Или… самой таскать… Или это мужья делают? В смысле орки? Кажется… мне такое не подходит.
Его глаза сверкнули.
— Ты опять про запахи? — он придвинулся ближе, и его дыхание коснулось моей щеки. — А я, по-твоему, как пахну сейчас? Похоже на старый сапог? Или уже можно терпеть?
Я отстранилась, чувствуя, как горит лицо. Черт возьми, он пах именно так, как я и описала — дымом, кожей и чем-то диким, но теперь этот запах сводил меня с ума. Он пах… домом. Тем домом, которого у меня никогда не было. Призрачным уютом, надеждой на счастье… Несбыточной надеждой.
— Терпеть можно, — сдалась я, отводя взгляд. — Но работу над собой прекращать не стоит.
Он рассмеялся, встал и потянулся, заставляя мой взгляд невольно скользнуть по упругим мышцам его торса.
— Ладно, хватит с тебя терзаний на сегодня. Пойдем, поможешь мне перебрать запасы Аш. Ее травы и зелья нужно разобрать, пока не испортились. Ты ж травница? Или тут тоже приврала?
— Травница!
Я послушно встала и пошла за ним, чувствуя себя недалекой. Мы спорили, переругивались, но в его приглашении помочь было столько естественного доверия, словно мы и правда были одной командой. Словно он уже видел меня своей… своей кем? Напарницей? Женой?
Да. ничего он не видел дальше своего огромного зеленого носа!
В палатке Аш пахло ею — травами, мудростью и спокойствием. Мы без лишних слов принялись за работу. Сорг называл растения, а я аккуратно раскладывала их по мешочкам, подписывая на кусочках бересты. Это была простая, почти медитативная работа, и она успокаивала мои разболтанные нервы.
— Сорг, — нарушила я наконец тишину. — А что будет… со мной? Когда приедет отряд отца?
Он не сразу ответил, внимательно разглядывая пучок сушеного корня.
— Тебя отвезут домой. К отцу. Как и договаривались.
— А ты? — прошептала я.
— Я получу свое вознаграждение, — он положил корень в мешочек и посмотрел на меня. Его взгляд был прямым и честным. — И уеду.
В груди у меня все сжалось в один тугой, болезненный комок.
— И все? — голос мой дрогнул. — Просто возьмешь деньги и уедешь?
— А что должно быть? — он наклонил голову. — Слезы? Клятвы в вечной любви? Ты же сама только что с пеной у рта доказывала, что не собираешься выходить за меня замуж. Я просто исполняю твое желание.
— Я не это имела в виду! — выпалила я, чувствуя, как слезы подступают к глазам. Чертова женская логика! Я сама не знала, чего хочу. Чего хочет он. я не знала тем более. Но чтобы он просто… уехал? Нет, это было невыносимо. А как же искра… Ведь что-то же было между нами? Ну, кроме очевидного.
— А что ты имела в виду, принцесса? — его голос стал тише, но в нем зазвучала сталь. — Ты хочешь, чтобы я отказался от награды? Украл тебя у отца? Объявил войну твоему народу, чтобы удовлетворить твою прихоть? Это по-орочьи. Сильно, решительно. По твоему, я идиот?
Я открыла рот, чтобы возразить, но слова застряли в горле. Он был прав. Абсолютно прав. Любой другой исход был бы безумием.
— Я не знаю, чего хочу, — честно призналась я, опуская голову. — Все слишком сложно.
Он вздохнул, подошел и приподнял мой подбородок.
— Понимаю, — сказал он просто. — Поэтому и уйду. Потому что ты должна сама решить, чего ты хочешь. Без моих подсказок. Без этого… — он обвел рукой палатку, — …очарования приключения. Ты должна понять, готова ли ты променять свои диванчики и шелковые подушки на пыль степей и вечную мазь. И я не могу принять это решение за тебя.
В его глазах не было упрека. Эта реальность, ее следовало либо принять, либо нет. И от этого становилось еще больнее.
— А если я решу, что готова? — прошептала я, глядя на него сквозь влажную пелену слез.
Он улыбнулся, но улыбка была грустной.
— Тогда найдешь меня. Следопыт — не та профессия, которая позволяет надолго осесть
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
