Последний дракон Востока. В нитях любви - Катрина Кван
Книгу Последний дракон Востока. В нитях любви - Катрина Кван читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне оставалось только дождаться, когда Цзинь подтвердит или опровергнет мои догадки. Она не сделала ни того ни другого.
– Я буду в своем шатре, – пробормотала она, разворачиваясь.
У меня заломило висок, раздражение начинало сверлить его.
– Ты просила меня доверять тебе, – сказал я, прежде чем она успела уйти. – И я доверяю, Цзинь. Что бы ты ни собиралась рассказать, я обещаю, что восприму это спокойно. Но мне нужны ответы.
Цзинь застыла на месте.
– Ничего хорошего не выйдет, если я расскажу правду.
– Почему ты так уверена?
– Ты не сможешь этого вынести.
– С чего ты взяла, что я не смогу?
– Я не собираюсь сейчас это обсуждать, Сай.
– А когда? – вспылил я. – Когда, Цзинь? Потому что, судя по всему, я быстрее окажусь на смертном одре, чем ты расскажешь, что здесь происходит!
Цзинь вздрогнула:
– Я пытаюсь тебя защитить!
Я сжал челюсти. Больше не было сил делать вид, что ее поведение меня не ранит.
– Почему ты все время отталкиваешь меня? – спросил я, чувствуя, как голос предательски дрогнул. – Я чем-то тебя обидел?
– Эй, Заварник!
Я тяжело вздохнул. Боги, даруйте мне терпение. Фэн подошла, сверкая глазами от негодования.
– Не думай, что так легко от меня отделаешься. Нам нужно поговорить.
– Может, позже? Я только хотел… – Я посмотрел в сторону. Цзинь уже скрылась в своем шатре. Я бы удивился, если бы она осталась.
Фэн ткнула пальцем мне в грудь.
– Что произошло после того, как дракон унес тебя? Куда он делся? Как ты сбежал? Помнишь, где видел его в последний раз?
– Забавная штука память, – натянуто усмехнулся я. – Я совершенно не помню.
– И ты ожидаешь, что я в это поверю?
– Я был при смерти, когда она меня спасла. Так что прости за провалы в памяти.
– Она? – прищурилась Фэн.
– То есть оно, – поправился я, сжав зубы.
– Значит, улетело, но не сожрало тебя?
– Возможно, не было голодным.
– А она кто вообще такая? – Фэн подозрительно покосилась на шатер Цзинь. – Ты встретил ее во время своего чудесного спасения?
– Я наткнулся на ее дом, когда искал помощи, только и всего.
Фэн нахмурилась:
– Тогда почему она пошла с тобой?
– Захотела путешествовать, – ответил я, чувствуя, как раздражение вскипает в крови. – А мне было по пути. Разве есть что-то плохое в том, чтобы найти спутницу в дороге?
– Но как насчет…
– Хватит, – резко оборвал я. Я не выдержал. Фэн испытывала мое терпение, а настроение у меня и без того было скверное. Я заставил себя успокоиться. – Пожалуйста, дай мне немного отдохнуть, прежде чем продолжишь допрос. Я и так все рассказал. Дракон исчез, Фэн. Прими этот факт.
Ее лицо внезапно помрачнело, это застигло меня врасплох. Я знал, как сильно она жаждала славы, связанной с охотой на последнего дракона, но ее разочарование выглядело слишком сильным для обычной досады. Меня охватило любопытство.
Я сделал шаг вперед и понизил голос:
– Почему ты так отчаянно охотишься на дракона?
Фэн фыркнула, скрестив руки на груди:
– Потому что эта проклятая тварь убила моих родителей десять лет назад.
Ее признание ошеломило меня, слова звенели в ушах. Цзинь убила родителей Фэн? Значит, дело не в деньгах или славе, а в мести. Неудивительно, что она так одержима своей идеей.
– Как это произошло? – спросил я.
Челюсть Фэн напряглась.
– Они отправились на охоту. Я тогда болела, так что меня оставили у бабушки. Мне было лет шестнадцать, не больше. Они ушли на несколько дней, а когда отец вернулся… Он нес на руках мать. Искусанную, разорванную на куски. Они наткнулись на дракона, сказал он. Зеленого, как изумруд. Этот зверь сильно потрепал отца. Через неделю он умер от ран.
– И ты отправилась на поиски дракона, – предположил я.
– И в итоге меня изгнали из деревни, – ответила она с горьким смешком. – Все твердили, что нужно отпустить прошлое. Что месть того не стоит. Что я прогневлю богов.
Я представил Цзинь в облике дракона, свернувшуюся в густых зарослях джунглей, пытаясь спрятаться. Она бы не стала атаковать без причины. С тех пор как мы встретились, она лишь убегала от опасности, а не искала ее.
– Может, это был несчастный случай? – осторожно предположил я. – Возможно, они напугали дракона.
Фэн бросила на меня ледяной взгляд.
– Это существо слишком опасно, чтобы оставаться в живых. Пока дракон дышит, люди будут в опасности. Я уже почти десять лет ищу зверя. Я положу этому конец, и он больше не сможет никому навредить.
Я хотел продолжить спор, но охотница пробормотала что-то себе под нос и ушла, тяжело ступая. Ее решимость была несгибаемой, а готовность слушать ограничивалась лишь сведениями, которые помогли бы ей в охоте. Я сомневался, что смогу ее переубедить, ведь сам прошел через два царства и проклятую пустошь, лишь бы потом вернуться к матери с лекарством. Я слишком хорошо понимал, на что можно пойти ради близкого человека, чтобы осуждать ее одержимость.
Я закрыл глаза и глубоко вдохнул свежий морской воздух. Наконец-то покой и тишина. Хоть на время я избавился от назойливой охотницы.
Первым делом мне захотелось проведать Цзинь, но как я избегал Фэн, так Цзинь избегала меня. Она выставила перед собой щит и лишь сильнее отстранилась бы, если бы я продолжил ее донимать. Мы оба устали после долгого путешествия, нуждались в воде, еде и отдыхе. Я все равно потребую ответов позже, но сейчас мне хотелось только одного – завалиться на подушки в шатре и забыться в крепком сне под звук морского прибоя.
Как только я вошел в отведенный мне шатер, я рухнул на ближайшую груду подушек и мгновенно уснул.
Глава 25
Я проснулся уже после заката. Внутри шатра было уютно и тепло благодаря двум железным печам по бокам, где тлели угли. Моргая, отгоняя остатки сна, я огляделся, привыкая к окружающей обстановке.
Рядом на низком столике лежала свежая одежда и тяжелый зимний плащ. Меня почти полностью избавили от моих прежних одеяний – они превратились в лохмотья после атаки воронов. Я медленно потянулся, размял плечи и пальцы ног. Все тело ныло, но в остальном я чувствовал себя неплохо. Цзинь поблизости не было, хотя привкус засохшей крови на губах намекал, что мое быстрое восстановление – ее заслуга. Видимо, она пробралась в шатер, пока я спал, чтобы залечить мои раны.
Я встал и оделся. Когда вышел наружу, то увидел вдали горизонт, озаренный алыми и золотыми красками. Деревня оживленно гудела, доносились голоса, смех и треск большого костра. Ароматы жареного мяса и пряных приправ витали в воздухе, отчего живот тут же заурчал, напоминая, как давно я не ел и как сильно в этом нуждался.
Все собрались вокруг огромного костра, пляшущие языки пламени бросали причудливые тени на палатки поблизости. Вокруг костра стояли поваленные бревна, служившие скамьями, а в больших мисках местные передавали друг другу сладкие фрукты, овощи с чесноком, дымящийся рис. Тут же были кувшины с рисовым вином и чайники с ароматным чаем. В этой деревне царило по-настоящему теплое чувство единства. Людей было не так много, но их гостеприимству оставалось только позавидовать.
– А вот и второй гость нашего праздника! – провозгласил старейшина деревни, весело рассмеявшись и хлопнув меня по плечу. Он жестом пригласил меня присоединиться к общему веселью.
– Где Цзинь? – спросил я, едва подойдя. Эта мысль была первой и единственной в моей голове.
– Она сидит рядом со мной. Идем, друг, ты, должно быть, изголодался.
Я не мог этого отрицать. Цзинь сидела в окружении нескольких девочек, которые весело хихикали, вплетая в ее длинные волосы цветы. В маленьких плетеных корзинках у них лежали нежные зимние цветы[37]: ярко-красные, белоснежные и солнечно-желтые лепестки. Я чувствовал ее неловкость, но она не пыталась прогнать девочек. Когда я подошел, Цзинь бросила на меня почти умоляющий взгляд.
– Заставь их прекратить, – прошептала она.
Я взял маленький белый цветок из корзинки одной из девочек и аккуратно заправил его за ее ухо.
– И зачем же мне это делать?
Она одарила меня испепеляющим взглядом,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
