(не)помощница для орка - Анетта Андреевна Политова
Книгу (не)помощница для орка - Анетта Андреевна Политова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Замерзла? — из темноты донесся тихий, хрипловатый голос Сорга.
Я вздрогнула, думая, что он спит.
— Немного, — призналась я, стараясь, чтобы зубы не стучали. — Ничего, привыкну.
Послышался шорох, и через мгновение его теплый плащ накрыл меня поверх моего одеяла. От него пахло дымом и им — этим неповторимым, тревожащим душу запахом.
— Я же не могу тебя оставить... — он запнулся, и я почувствовала, как он ищет слово.
— Оставить замерзать? — подсказала я.
— Оставить беззащитной перед стихией, — поправил он. Его голос прозвучал так близко, что, казалось, он лежит рядом.
Мы лежали молча, прислушиваясь к ночи. Его дыхание было ровным и глубоким, и я невольно начала подстраивать под него свое.
— Сорг? — прошептала я, нарушая заговорщическую тишину.
— Мм?
— А ты никогда не хотел осесть? Перестать скитаться?
Он помолчал.
— Раньше — нет. Кочевая кровь. А сейчас... — он оборвал. — Сейчас появилась причина, по которой оседлая жизнь уже не кажется такой ужасной.
Мое сердце забилось чаще. Он говорил о награде? Неужели обо мне? Или я снова додумываю?
— Какая причина? — рискнула я спросить, затаив дыхание.
Он повернулся на бок, и в лунном свете я увидела?? его лица.
— Причина, которая пахнет мятой и тревогой, — его голос был низким, обволакивающим. — Которая вечно спорит, вечно путает следы и... заставляет меня говорить глупости.
Я не дышала. Расстояние между нашими лицами можно было измерить вздохом.
— Это... звучит как проблема, — выдохнула я.
— Самая лучшая проблема в моей жизни, — просто сказал он.
И тогда я не выдержала. Я потянулась к нему, мои пальцы коснулись его щеки. Кожа была прохладной и шероховатой, но под ней чувствовалась живая, мощная энергия. Он замер, а затем его рука накрыла мою, прижимая ее к своей щеке.
— Линна... — он прошептал мое вымышленное имя, и в его устах оно прозвучало как самая нежная ласка. — Мы не должны.
— Почему? — мой голос дрожал.
— Потому что завтра все изменится.
— А сегодня? — я приподнялась на локте, наши лица оказались в сантиметрах друг от друга. — Сегодня мы здесь. Только мы.
Он не ответил. Он закрыл расстояние между нами.
Его поцелуй был не таким, как я представляла. Не грубым и не властным. Он был вопрошающим, почти нерешительным. Словно он боялся меня спугнуть. В нем была вся горечь полыни и все тепло дымного костра. Это был поцелуй, который стирал границы между орком и человечкой, между следопытом и беглянкой. В нем оставались только он и я.
Когда мы наконец разомкнули губы, я была безвоздушным пространством. Я рухнула обратно на свою воображаемую постель, пытаясь перевести дух.
— Вот, — прошептала я в темноту. — Теперь ты пахнешь и мятой тоже.
Он тихо рассмеялся, и этот смех был самым прекрасным звуком, что я слышала за всю свою жизнь.
— Спи, кролик, — сказал он, и его пальцы ненадолго переплелись с моими. — Завтра будет трудный день.
ГЛАВА 10
Утро было до неприличия солнечным и ясным. Я проснулась с чувством, будто мне на грудь села райская птица, — легко и тревожно одновременно. Сорг уже был на ногах, и его спина, повернутая ко мне, казалась не такой уж и дружелюбной.
Он подал мне кружку с горячим чаем, не глядя в глаза.
— Пей. Быстро собираемся.
— Сорг... — начала я.
— Вчерашняя ночь была ошибкой, — перебил он. Голос его был ровным и холодным, как лед на ручье. — Ослабление бдительности. Больше этого не повторится.
Меня будто окатили ледяной водой.
— Ошибкой? — повторила я, чувствуя, как по щекам ползут предательские слезы. К счастью, мазь едкая, хорошо впиталась. — Ясно.
— Ты не понимаешь, Линна, — он резко повернулся, и в его глазах бушевала буря. — Ты здесь под чужим именем, с выдуманной историей. Ты играешь в шпионку? Впрочем, это твое дело. А я... я позволил себе отвлечься. Это непрофессионально.
— Так значит, это было просто... отвлечение? — голос мой предательски дрогнул.
— Для тебя разве было чем-то большим? — его вопрос прозвучал как удар.
Я отшатнулась. Он знал. Он знал, что для меня это было не просто игрой. И он использовал это против меня.
— Нет, — солгала я, поднимая голову и глядя ему прямо в глаза. — Конечно, нет. Просто ночь в степи. Ничего особенного. Подумаешь, первый поцелуй? С кем не бывает? Я уже почти забыла.
Он смотрел на меня, и я видела, как сжимаются его челюсти. Казалось, он ждал другого ответа. Но чего именно?
— Прекрасно, — бросил он сквозь зубы. — Тогда у нас нет проблем. Двигаемся. Я чувствую, мы близки к цели.
Он молча пошел, оставив меня одну с разбитым сердцем и с деревянной кружкой остывающего травяного отвара. Веселое приключение внезапно перестало мне нравиться. Ставки стали слишком высокими.
Мы шли уже несколько часов, и молчание между нами казалось плотным, как стена. Орк — впереди, я — сзади, отставая ровно настолько, чтобы не слышать его дыхания. Каждый хруст ветки под моими сапогами отдавался в висках унижением. «Ошибка». «Отвлечение». «Непрофессионально».
Я злилась.
На него, за его холодность. На себя — за эту дурацкую надежду, что для зеленокожего дикаря я могу быть чем-то большим. И больше всего я злилась на тот проклятый поцелуй, который до сих пор жег губы.
— Если будешь так шуметь, мы никогда её не найдём, — его голос, спокойный и ровный, врезался в мои мысли, как нож в масло.
— Может, она и не хочет, чтобы её находили? — выпалила я, не сбавляя шага. — Может, у неё есть на то причины!
— Причины? — он обернулся, и на его лице заиграла кривая усмешка. — Какие, например? Боязнь ответственности за создание конфликта с посланниками другой расы? Нежеланное замужество? Или, может, ей просто нравится, когда за ней бегает полплемени орков, нарушая все её планы?
— Вы ничего не понимаете! — вспыхнула я. — Вы, орки, всё решаете силой! Может, девушке просто нужна была свобода!
Он резко остановился, и я едва не врезалась в него. Он развернулся ко мне всем телом, и внезапно снова казался огромным и опасным. Как гора возвысился надо мной.
— Свобода? — его голос пророкотал, как подземный гром. — Свобода — это не бегать от проблем, как перепуганный кролик! Свобода — это иметь силу встретить их лицом к лицу! А твоя беглянка… — он презрительно фыркнул, — …просто испугалась. Испугалась последствий. Испугалась орков, а потом гнева отца. Ясное дело, мэр просто так не оставит без внимания факт похищения своей единственной
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
