KnigkinDom.org» » »📕 Прекрасные маленькие глупышки - Оливия Хоррокс

Прекрасные маленькие глупышки - Оливия Хоррокс

Книгу Прекрасные маленькие глупышки - Оливия Хоррокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
(лат.).

6

Персефона — богиня плодородия и владычица преисподней у древних греков. У римлян — Прозерпина.

7

Оксфордские туфли — полуботинки на шнурках.

8

Поссет — горячий напиток из молока, сахара и пряностей, традиционно створоженный вином или элем, а в данном случае — лимонным соком.

9

«Грезы любви» (нем.) — ноктюрн венгро-немецкого композитора Ференца Листа.

10

«Пиммз» — слабоалкогольный летний пунш (так называемая «фруктовая чаша») на основе крепкого спиртного с добавлением содовой (лимонада), имбирного эля, фруктового сока, ягод и фруктов, специй, отдушек, трав и т. д.

11

Перевод Е. Д. Калашниковой.

12

Хэмпстед-Хит — лесопарк, расположенный на возвышенности на северной окраине Лондона; известен праздничными ярмарками и аттракционами.

13

«Доджемз» — название детского аттракциона, гонки электрических автомобильчиков со столкновениями.

14

«Фортнум энд Мейсон» — один из самых известных и дорогих универмагов Лондона, где продаются, в частности, экзотические продукты и товары.

15

«Честерфилд» — большой мягкий диван с подлокотниками.

16

Эллери Куин — псевдоним, под которым работали двое американских писателей, кузены Фредерик Даннэй и Манфред Б. Ли, создатели серии детективных романов о молодом писателе, интеллектуале, сыщике-любителе Эллери Куине (публиковались в 1920–1970-х годах).

17

Фраза из пьесы У. Шекспира «Антоний и Клеопатра», в переводе Михаила Донского.

18

Там же.

19

Сайдкар — коктейль из апельсинового ликера, коньяка и лимонного сока со льдом.

20

Еще шампанского! (франц.)

21

Игра «изысканный труп» возникла среди сюрреалистов в середине 1920-х годов. Один из ее прообразов — литературная «игра в чепуху», в ходе которой записывают несколько строк (слов, строф), после чего передают листок партнеру для продолжения, оставив видимыми только последние из них. Название игры родилось как раз из получившейся в результате «чепухи» фразы: «Изысканный труп выпьет молодое вино».

22

Французская Академия изящных искусств, существующая с 1816 года.

23

«Кларидж» — один из самых известных лондонских отелей высшего класса.

24

Джоан Кроуфорд — американская актриса, невероятно популярная в 1930-е годы. Признана Американским институтом киноискусства одной из величайших актрис в истории.

25

Джулеп — напиток из виски или коньяка с водой, сахаром, мятой и льдом.

26

Моя дорогая (франц.).

27

Национальный фонд объектов исторического интереса либо природной красоты — британская некоммерческая и негосударственная организация, с 1895 года занимающаяся охраной исторических памятников, достопримечательностей и живописных мест.

28

«Прекрасная роза» (франц.).

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  2. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
Все комметарии
Новое в блоге