Чайный дворец - Элизабет Херман
Книгу Чайный дворец - Элизабет Херман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Река становилась шире. Волны, словно игривые щенки, прыгали друг на друга, образуя пенистые гребни. Тускло-свинцовое небо отражалось в воде, окрашивая ее в оттенки серого. В сочетании с сочной зеленью берегов и далекими горами открывшийся пейзаж казался древним, внушающим одновременно страх и восхищение.
На горизонте показались парусные лодки. Река еще больше оживилась, как улица, ведущая к рынку. На лодках перевозили фрукты, овощи, корзины и другие товары. Особенно тяжело Лене было терпеть запахи с лодок, на которых варили, жарили и тушили на продажу всякую всячину.
Они сидели друг за другом, ноги были подтянуты, и у Лене периодически немели ступни. Каждый раз, меняя положение, она слышала, как в лодке плещется вода. Если ее было слишком много, она откладывала весло и вычерпывала воду руками. Она промокла до самых бедер, но все были такие.
Ее взгляд непроизвольно скользил по спине Роберта: мышцы его напрягались под рубашкой, прилипшей к телу от пота и воды. Она не могла отвести глаз от плавных, но сильных движений рук, как и от его волос, светлых на кончиках и более темных у корней.
«Лене!» – мысленно одернула она себя. Между ними происходило что-то, чему здесь не место. То, что произошло на реке, – это… это ничего не значит, убеждала она себя. К чему это может привести? Роберт был авантюристом, человеком, который спал там, где снимал свои сапоги накануне вечером.
Она хотела вернуться во Фрисландию. Она должна была вернуться! Ни в Китае, ни где-либо еще она не сможет построить свое будущее. Похоже, домой она вернется, потерпев поражение, с пустыми руками, и это рождало горькое чувство. Но, возможно, они смогут продать семена в Калькутте и на вырученные деньги купить несколько ящиков крепкого черного чая. Чайный дворец останется лишь мечтой. Ну что ж, возможно, другие воплотят ее мечту в жизнь, но, скорее всего, светское общество получит еще один уголок для встреч, а бедняки будут заглядывать в окна.
В воздухе поднимались столбы дыма, слышались детские крики, кудахтанье кур, стучали молотки. Они приближались к Кантону. Когда город наконец появился на горизонте, ее губы были потрескавшимися и сухими, а руки и ноги покрыты укусами и царапинами. Они остановились посреди Жемчужной реки, которая здесь была широкой и текла медленно.
– Гуанчжоу! – Чжиху так резко обернулся к ним, что лодка опасно закачалась.
Перед портом сновали сотни маленьких лодок и судов. Издалека это походило на гигантский муравейник. На берегу возвышались белые фасады факторий с колоннадами, флагами и вымпелами. А дальше уже был сам город.
Когда они покидали Кантон, была ночь. Теперь, при дневном свете, город уже не казался таким романтичным, каким она его запомнила.
– Куда мы плывем? – спросила она.
– К Лантау, – ответил Роберт. – Там на якоре стоят все международные суда. Если повезет, успеем на «Водяную ведьму», она идет в Калькутту.
– Это корабль?
Значит, он не фантазировал. Внутри разлилось легкое беспокойство.
– Но ты ведь плывешь со мной?
– В Калькутту? – Он вытер пот со лба предплечьем. – Ну, я не оставлю тебя одну вести переговоры с этими бандитами.
Он указал на мешок, лежащий между ним и Чжиху. Мальчик, уловив интерес, снова ловко повернулся к ним.
– Чжиху тоже плывет в Калькутту. С Лини и Робертом.
– Почему он называет тебя Лини? – спросил Роберт. – Ты совсем не выглядишь как…
– Как кто? – резко спросила она.
Роберт захохотал, а Чжиху вопросительно посмотрел на него.
– Что значит Лини? – сузила она глаза.
Плечи Роберта тряслись от смеха, и он, едва сдерживаясь, ответил:
– Не волнуйся, это не значит что-то вроде «ощипанная курица» или, что еще уместнее в твоем случае, «мокрая солома на ногах».
– У китайцев нет таких имен, – с величайшим достоинством ответила Лене. – Верно, Чжиху?
Мальчик сделал лучшее, что можно было в такой ситуации: он пропустил все мимо ушей.
– Ну? – спросила она.
Руки ее горели, покрытые волдырями от гребли, одежда из грубой, воняющей ткани раздражала кожу, которая чесалась так, словно кто-то насыпал ей за воротник перцовый порошок. Ей совсем не хотелось шутить, особенно над собой.
– Ты – столп, – сказал Роберт. – Ли Ни.
– Хм. Правда?
– Грубо говоря, да. – Он заставил себя убрать с лица дурацкую улыбку. – Ты – столп. Но это ведь тоже не самое удачное имя для девушки, верно?
Ее взгляд мог бы заморозить реку, если бы не стояла такая жара.
– Значит, я – столп…
– Ладно, ладно. – Он отвернулся от нее. – Ты можешь не говорить мне, как тебя зовут на самом деле. Мне и Бренни достаточно. Звучит гораздо приятнее, чем если – надеюсь, в далеком будущем, – моими последними словами в твой адрес станут: «Она была столпом».
На этом разговор на следующие полчаса был исчерпан. Роберт все чаще позволял веслу скользить по воде. Лене и Чжиху взяли греблю на себя, и поздним утром, когда Кантон уже был расплывчатой дымкой на горизонте, воздух вдруг стал соленым, река сделала поворот, и перед ними появились острова с коническими вершинами. На якоре стояло несколько десятков крупных кораблей. Роберт выпрямился. Лене почувствовала, как он внимательно осматривает неуклюжие грузовые парусники разных наций: голландские с прямыми реями, арабские дау, огромные китайские джонки, британские корветы и, что заставило Роберта тихо зашипеть, несколько быстрых фрегатов, также под британским флагом.
Соленый морской воздух пронзал запах конопли, извести и тунгового масла – этой смесью обрабатывают корабли.
– Плохо, плохо, – сказал Роберт, опуская руку, которой только что прикрывал глаза от солнца. Даже Чжиху, сжав губы, с тревогой на лице наблюдал за фрегатами. – Но, по крайней мере, мы еще успеваем покинуть Китай. На левом фланге, как я вижу, «Андромаха» и «Имоджин». – Он указал на два гордых фрегата, стоящие в стороне от остальных судов.
Лене наклонилась вперед.
– Это военные корабли?
Он снова повернулся к ней и ослабил повязку на шее, словно она вдруг стала слишком тугой.
– Да. По двадцать восемь пушек на каждом. Командует лорд Уильям Нейпир. Мы его ждали.
– Кто это «мы»? – спросила с тревогой Лене, а Чжиху ловко пробрался мимо Роберта и сел рядом с ней, скрестив ноги.
Шотландец провел рукой по щетине на подбородке.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина24 март 10:12
Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ...
Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
-
Гость Любовь24 март 07:01
Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень...
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
