KnigkinDom.org» » »📕 Девушка с ножом - Одри Блейк

Девушка с ножом - Одри Блейк

Книгу Девушка с ножом - Одри Блейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 87
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
пока не может позволить себе жениться. Значит, еще несколько лет ты будешь со мной.

Крофт явно пытался отвлечь ее, болтая всякие глупости, как часто делал, накладывая швы пациентам.

– Да не переживайте, сэр. Я знаю, что вы взяли меня к себе только из-за холеры.

– Только поначалу. Тебе должно быть знакомо непреодолимое, прямо-таки маниакальное желание бороться со смертью всеми возможными средствами. – Он не дал ей ответить, покачав головой: – Нет, позволь мне закончить. Ты думаешь, тебе просто повезло выжить. Конечно, так и есть, но… – Крофт снова откашлялся. – Тебя мне никто не заменит. Даже не сомневайся.

Нора переваривала неожиданное признание, изучая узор на ткани юбки. Потом разгладила ее на коленях и встретила взгляд доктора Крофта: знакомый, спокойный, проницательный. Уголки его рта дрогнули в скрытой улыбке, и Нора вздохнула, стараясь не выдать эмоций.

– Знаете, а ведь вы до ужаса азартны. Вам повезло, что в моем случае это принесло свои плоды.

– Верно. – Крофт взял ее за руку, перевернул ладонью вверх и забрал булочку. Жуя, он провел большим пальцем по мозолям девушки. – Тебе следует беречь пальцы.

* * *

Вечером, закончив работу, Нора осталась в операционной, оглядывая свежевымытые тазики, сохнущие полотенца, фартук, свисающий с крючка на стене. Шторы были задернуты, горела одна-единственная настольная лампа, и Нора уставилась на нее, слишком взволнованная, чтобы возвращаться наверх. Даже за веселым ужином с Дэниелом, Гарри и доктором Крофтом она скрывала беспокойство. Теперь, пребывая в безопасном уединении, она могла, прикусив губу, поразмыслить над ситуацией, которую в парке описал доктор Крофт: «Хорошо, что он пока не может позволить себе жениться».

Неужели Гарри так сильно заботит его положение в обществе? Нора сомневалась в этом, но теперь вспомнила, как несколько месяцев назад он, посмотрев на нее, заявил: «Знаете, представляю, как однажды на моем доме повесят мемориальную доску».

Она отодвинулась от шкафа, не глядя открыла ящик и принялась машинально пересчитывать иголки. Реплика Гарри, пожалуй, не столь и важна. Если он не собирался поухаживать за ней, разве приглашал бы ее на прогулки, принес бы коробку с подопытными щенками?

Она прикусила губу и снова принялась перебирать иголки. Не нужно пугаться. Гарри нравится ей. Он хороший врач. Вполне можно представить, как через несколько лет доктор Тримбл, преуспевающий и, возможно, чуть располневший, с улыбкой уговаривает сложных пациентов потерпеть.

Руки Норы замерли, а игла застыла в кончиках пальцев, когда девушка поняла, что во многих отношениях стала бы для него идеальной женой. Он доверил бы ей управление клиникой и полюбил бы за ясный ум, тщательные записи и порядок на полках… В общем, эта мысль не вызывала у нее ни малейшего отторжения. Гарри приятный человек. Из него получился бы неплохой муж.

Мысли блуждали где-то далеко. Наконец Норе удалось насчитать семнадцать иголок и вернуть их на место в ящике. Вопреки усилиям, стоило рукам опустеть, мысли тут же вернулись к Гарри.

Сейчас они неплохо работают вместе, но вдруг после свадьбы он перестанет прислушиваться к ее мнению? Они и теперь не во всем соглашались: например, Тримбл совершенно не одобрял ее интереса к эфиру. Позволит ли он ей свободно экспериментировать в своей клинике, разрешит ли ассистировать на операциях? Или ее дни будут заполнены лишь его работой и идеями – а то и только детьми? Норе нравилось общество Гарри, но теперь ее уже не тянуло к нему так сильно, как раньше, когда при каждой встрече она…

«Не думай об этом, – приказала она себе. – Нельзя же быть такой дурой».

Нора взяла лампу и вышла, плотно закрыв за собой дверь. Поднявшись наверх, выбрала самую толстую книгу, которую только смогла найти, и потащила в спальню. И читала до тех пор, пока глаза не начали слипаться, а голова не опустилась на страницы. Когда девушка проснулась, вокруг было темно. Лампа погасла, к щеке прилип листок книги. «Он еще даже не заикался о любви», – напомнила себе Нора, вновь зажгла лампу, завернулась в одеяло и стала читать дальше.

* * *

К облегчению Норы, о ребенке доктор Крофт больше не заговаривал, хотя споры об эфире все еще кипели между обитателями дома. Более захватывающей темы и желать было нельзя. Поможет ли эфирный сон при родах? Успокоит ли возбужденные умы сумасшедших и истериков? Теорий было столько же, сколько пальцев на руках и ногах, и доктор Крофт жаждал проверить их все. Они усыпили меланхолика, а потом Нора страницу за страницей записывала видения пробудившегося пациента, одни прекрасные, другие тревожные. Следующим взяли в оборот совершенного безумца, и он очнулся через несколько минут, ничего не помня. В конце концов Дэниел притащил беременную кошку, но она спряталась в доме, и обнаружили ее только после того, как она в бельевом шкафу родила шестерых котят.

Правда, доктор Крофт договорился с местным крысоловом, и тот поставлял им много мышей и крыс, благодаря чему исследователи стали намного точнее определять дозировки, но к котятам медового окраса миссис Фиппс их не подпускала, несмотря на все уверения в безопасности эксперимента.

– Думаю, потому-то американская демонстрация и провалилась, – заметил Крофт, наткнувшись на репортаж в бостонской газете. – Никто не рассматривал влияние температуры на концентрацию испарений.

Он нашел приятеля-химика и попросил сделать ему термометр. Прибор доставили в коробке, заполненной древесной стружкой.

– Следующим этапом попробуем вырвать зубы под наркозом, – объявил Крофт и пошел навестить знакомого дантиста. Чтобы убедить мистера Хаслетта, потребовалось три дня, а потом ушла еще неделя на поиски пациента-добровольца.

К счастью, Гибсон настоял, чтобы они на всякий случай работали без зрителей. Операция проходила прекрасно, однако в самом конце молодой человек поморщился, поперхнулся и начал синеть, чем всех встревожил. Целую минуту Дэниел лихорадочно массировал ему конечности и размахивал под носом нюхательными солями, но в результате, вытерев пот со лба, смог успокоить перепуганного дантиста. Однако сам пациент ничего не помнил и после пробуждения с удовольствием посасывал кусочек льда. Мистер Хаслетт, видя, что больной полностью оправился, тоже задышал спокойно и заявил:

– Пожалуй, ваш газ понравится всем моим пациентам, но если хотите знать мое мнение, то некоторая напряженность все-таки имеется. – Он начал собирать сумку. – Никогда ничего подобного не видел. Эфир снимает боль лучше закиси азота, но парень-то чуть не задохнулся.

На следующий день Гибсону пришло письмо от отца. При виде выразительной восковой печати на послании, состоящем из одного листа, Нора представила сведенные брови и сердитые морщины на лбу пожилого джентльмена. Прикусив язык, она гадала, как Дэниел справится с этим, но тот о письме ничего не сказал. Тем вечером за ужином

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья03 апрель 11:26 Отличная книга... Всматриваясь в пропасть - Евгения Михайлова
  2. Гость читатель Гость читатель02 апрель 21:19 юморно........ С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
  3. Гость Любовь Гость Любовь02 апрель 02:41 Не смогла дочитать. Ну что за дура прости Господи, главная героиня. Невозможно читать.... Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки - Леся Рысёнок
Все комметарии
Новое в блоге