Дорога Одинокого Пса - Кент Нерберн
Книгу Дорога Одинокого Пса - Кент Нерберн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока я работаю, Рубен весь день поет. Почти не останавливаясь. Его песня встречает каждое движение пилки. И лезвие мягко разрезает камень. Оно словно само желает двигаться под песню. И напильник тоже, когда требуется что-то подточить.
Я очень рад. Čhaŋnúŋpa пытается явиться к нам из камня. Čhaŋnúŋpa выходит на песню Рубена.
Время высокого солнце уже позади. А пришли мы сюда, когда солнце только вставало. Потом я буду чувствовать себя усталым – но сейчас в руках у меня радость. Я вижу, как из камня рождается čhaŋnúŋpa. Я это вижу как во сне. Рубен выкликивает ее песней. Просит, чтоб она родилась.
Я был бы рад работать весь день и всю ночь. Мне даже не хочется спать. Я уже слышу зов čhaŋnúŋpa. Čhaŋnúŋpa придает мне силы.
Но Рубен тянет меня за рукав. Он вдруг перестал петь.
– Стой! – громко говорит он. – Остановись!
Я не хочу останавливаться. Čhaŋnúŋpa взывает ко мне.
Но Рубен не думает успокаиваться. Он еще сильнее тянет меня за руку. Прежде он такого не делал.
– Остановись же! – повторяет он. В голосе у него страх.
– Но почему? – не понимаю я. – И резак, и камень радуются.
– Ты должен вырезать khéya. – Рубен чуть не плачет.
Я злюсь, что он снова начинает долдонить про khéya. Но я вынужден прервать работу – я ведь не хочу, чтобы мой гнев перешел в дедушкину čhaŋnúŋpa.
Я откладываю камень.
– Зачем ты говоришь мне про khéya?
– Khéya в этом камне. – Он указывает на тот участок камня, где я сейчас работаю пилками. – Khéya вот там.
Он вынимает из кармана каменную khéya мисс Иды, усаживает на краешек камня для дедушкиной čhaŋnúŋpa. Она одного размера с тем местом, где я вырезываю.
– Выведи отсюда khéya! – настойчиво говорит Рубен. – Čhaŋnúŋpa говорит, чтобы ты вывел наружу khéya.
Я вообще не понимаю, о чем он. Все его разговоры теперь лишь о khéya. Я пытаюсь направить свои мысли на дедушку и его čhaŋnúŋpa.
Но Рубен уже чуть ли не вопит:
– Выпусти оттуда khéya! Выпусти khéya! Не повреди khéya! Ты сделаешь ей больно!
Тут уже мне самому делается страшно. Рубен сейчас совсем не в себе. Кричит как из другого мира.
– Да как мне это сделать? – спрашиваю.
Я должен прислушиваться, что говорит его дух. Мисс Ида сказала, что Рубен способен слышать камень.
– Вырежи там форму khéya, – поясняет Рубен. И изображает ладошкой нечто округлое. Похожее на макушку холма. Или на панцирь khéya. Или на thezí tȟáŋka[98]. – Khéya отсюда выйдет – точно так же, как зашла тогда в каменную стену. Сделай это!
Я решаю все же сделать на конце трубки округлость. Я не хочу, чтобы духи рассердились.
Я вспомнил, мистер Стейнбах показывал мне, как он вырезает округлые формы у своих деревянных птичек, как ведет напильник от середины в стороны, чтобы получались одинаковыми бока.
Рубен уже снова поет.
– Делай, как я пою! – велит он. Но я не понимаю, что он имеет в виду.
Он запевает что-то новое. Я не знаю этой песни. Голос высоко поднимается посередине и опускается в начале и конце. Звучит она в точности как выглядит khéya.
Я беру в руки напильник и работаю им так, как подсказывает песня.
Камень внизу трубки начинает походить на khéya. И вскоре khéya появляется из камня.
Взялись за руки у меня в сердце
Леви
Вот уже четыре дня, как мы работаем. Мы подходим к концу. Čhaŋnúŋpa почти готова. Я уже ее чувствую.
Рубену я позволил вырезать небольшую khéya на задней стороне čhaŋnúŋpa. Мне страшно было его подпускать. У него такие маленькие, малышовые ручки. Ими хорошо что-то хватать да лазить – а вовсе не мастерить.
Я стал показывать брату, как пользоваться инструментами – так же, как показал мне это мистер Стейнбах. Но Рубен рассердился и заявил, что ему этого не надо. Мол, он слышит khéya внутри камня и ей не навредит. Сказал, что просто выпустит khéya наружу. Мне припомнилось, как мисс Ида сказала, что Рубен слышит камень. Тогда я стал уже не так сильно бояться.
Рубен, работая, громко поет. И в его голосе радость.
Вчера я проделал на верхушке камня большое отверстие. Это место, куда кладут čhaŋšáša. Завтра будем сверлить маленькое отверстие для чубука – которое дотянется до большого. Я с гордостью представляю, как дедушка закладывает čhaŋšáša в новую čhaŋnúŋpa, сделанную нашими руками.
Рубен вне себя от радости. Говорит, что хочет скорее увидеть, как маленькая дырочка соединится с большой. Что именно это превратит камень в трубку. Ему нравится видеть, как одно превращается во что-то другое. Вот почему, мол, он так любит бабочек. Потому что сначала они червячки, а потом у них отрастают крылья. Говорит, что ему не терпится посмотреть, как камень превратится в čhaŋnúŋpa.
Мисс Лилли тоже стала радостной. Она поет по утрам. Рубену нравится крепко обнимать ее, когда она дает нам чистую одежду. Иногда они поют вместе.
Мистер Дэнтон с мистером Стейнбахом каждое утро выходят из дома вместе с нами. Я не даю им посмотреть на трубку. Я держу ее под одеялом, что дала мисс Лилли. Иногда мистер Стейнбах произносит свою молитву. Он знает ее по памяти. Затем они уходят и идут в амбар или на поле. Они, я вижу, крепко подружились.
Мистер Боунс любит проводить время с мистером Дэнтоном. Но иногда пес приходит к нам в мастерскую, чтобы побыть со мной и Рубеном. Мистер Дэнтон постоянно разговаривает с Мистером Боунсом. И пес его сильно полюбил. Рубен говорит, они теперь друзья духом.
Мне радостно здесь находиться. Свое счастье я вкладываю в čhaŋnúŋpa вместе с храбростью.
Завтра, когда отверстия соединятся, камень превратится в čhaŋnúŋpa. Тогда мы возьмем жир из маленькой баночки, что нашли в сумке дедушки мисс Иды, и я разрешу Рубену втереть этот жир в камень. За счет этого наша čhaŋnúŋpa станет такого же цвета, как осколок прежней дедушкиной трубки, лежащий у меня в кармане. Тогда они станут одинаковыми, точно братья. Как мы с Рубеном.
Мистер Дэнтон говорит, что когда мы закончим, то поедем домой, к дедушке. Когда я это слышу, мое сердце становится как два коня, скачущие в противоположные стороны. Я буду очень рад увидеть маму и дедушку, и мне не терпится привезти ему čhaŋnúŋpa. Но мне
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма10 март 16:25
Это одна из самых удачных=страшных книг из серии про мафию- тут действительно насилие, ужас, страсть и как результат стойкий...
В объятиях тёмного короля - Аманда Лили Роуз
-
Ма08 март 22:01
Почему эта история находится в разделе эротика? Это вполне детектив с участием мафии и крови/кишок. Роман очень интересный, жаль...
Безумная вишня - Дария Эдви
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
