Понедельник в матча-кафе - Митико Аояма
Книгу Понедельник в матча-кафе - Митико Аояма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно, я только выиграл от этого. Выиграл нечто гораздо большее.
Господин Тоёсима помогал советом в обустройстве и внешнего вида «Фукуидо», и интерьера — все в минималистичном стиле, как в главном магазине.
Но пространство филиала значительно меньше, и обстановка вокруг совсем другая. В отличие от клиентов, которые хорошо знали главный магазин, в Токио оставалось много тех, кто впервые слышал о «Фукуидо».
Господин Тоёсима предупредил, что привлечение новых клиентов в магазин японского чая с долгой историей может стать огромной проблемой.
Я вспомнил об этом, когда сосредоточенно готовил чай в пиале в матча-кафе. Когда я объяснял, что надо как бы выводить английскую букву M, девушка спросила…
А как объясняли в те времена, когда латиницы еще не знали? Например, что говорил тот же Сэн-но Рикю?
Представляю его, и мне становится спокойно. Сэн-но Рикю…
Выражение «Надо как бы выводить английскую букву M» часто используют, когда объясняют, как приготовить матча. Потому что так проще всего. Действительно, латинский алфавит настолько укоренился в Японии, что эту фразу знают все.
Мир чая, оказывается, сделал большой шаг вперед! Сообразно тому, как изменилась жизнь людей.
Внимательно разглядывая пиалу, я подумал: а что, если придумать способ продажи японского чая, который будет соответствовать нынешним реалиям, чтобы им могли наслаждаться больше людей?
Магазин расположен в офисном районе, где каждый день мимо проходят занятые работой люди. Таким ведь проще будет заходить в простой и светлый магазин, а не в традиционную лавку, как в Киото, где все построено на следовании строгим правилам.
Предлагать продукт высокого качества, активно внедрять новые вкусы и в то же время показывать: это просто чай… Красивая и доступная посуда, европейские сладости, которые подходят к традиционному японскому чаю, — хорошая идея. Традиционный стиль в повседневной упаковке.
Посоветовавшись с господином Тоёсимой, я получил от него горячее одобрение моей идеи. Мы вместе разработали план и на следующий же день показали его отцу. Он молча выслушал меня и сказал только одно:
— Это твой магазин. Действуй.
И с тех пор я днем и ночью готовился к открытию.
Конечно, не все шло гладко. В такие моменты я вспоминал ее слова. Иногда что-то не получается, когда пробуешь сделать новое. Множатся ошибки и сложности. Но когда понимаешь, что постепенно приобретаешь новые навыки, радуешься, несмотря на трудности.
Недовольство и страх, которые я раньше испытывал по отношению к магазину, теперь превратились в надежду и чувство ответственности.
Вне всякого сомнения, потихоньку я вносил все больше и больше незначительных изменений.
И наконец настал день открытия. Разглядывая магазин, в который я вложил столько усилий вместе с другими, я мечтал.
Когда?
Когда она узнает об этом магазине?.. Или, может, случайно зайдет.
К этому счастливому дню я сделаю все возможное, чтобы она гордилась мной.
Магазин открывался в десять.
На двери была вывеска «Технический перерыв», потому что у нас была небольшая планерка с сотрудниками.
Я волновался, но в то же время испытывал эйфорию. Я встречал этот день, расправив плечи. Для нынешнего меня это было нормально.
Скрипнула дверь. Так рано пришел первый посетитель, которого важно запомнить.
Я повернулся ко входу. И в эту секунду у меня перехватило дыхание. В чуть приоткрытую дверь несмело заглядывала пара черных глаз.
Это была она.
Я застыл, открыв рот. Она зашла в магазин.
Я должен был сказать всего лишь одну фразу, которую еле выдавил из себя:
— Добро пожаловать.
Здравствуй, давно не виделись. Я тебя…
Ждал.
— Я вас ждала, — одновременно с моим внутренним голосом сказала она.
Ждала? Но ведь это я ее ждал.
Она медленно подошла ко мне, пока я стоял в ступоре от удивления. Внутри бушевала буря.
— Мастер рассказал мне, что в Токио откроется филиал «Фукуидо». Я поискала в интернете информацию и с нетерпением ждала этого дня. Эм-м… Я хотела вернуть это.
Она протянула мне то, что держала в руках.
Это был платок, который я дал ей, когда она плакала.
— Я хранила его как оберег, надеясь, что мы обязательно встретимся.
Она смущенно улыбнулась. В груди разлилось мягкое тепло.
В углу синей материи белыми нитками был вышит один из иероглифов моего имени.
Тоненькие-тоненькие нити складывались в знак, означающий счастье. Красивые, но хрупкие линии складываются в целое.
Она бережно хранила наше первое «письмо». И благодаря ему мы были с ней связаны.
А теперь моя очередь.
Я протянул руку и взял платок:
— Спасибо. Теперь он станет моим талисманом.
Я положил его в карман и посмотрел ей прямо в глаза.
МИФ Проза
Вся проза на одной странице: mif.to/prose
Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: mif.to/proza-letter
#mifproza
#mifproza
Над книгой работали
Руководитель редакционной группы Анна Неплюева
Ответственный редактор Дарья Облинова
Литературный редактор Елена Филипповская
Креативный директор Яна Паламарчук
Арт-директор Александра Смирнова
Иллюстрация на обложке и авантитуле Наталья Демьяненко
Оформление блока A.Smirny
Корректоры Мария Скворцова, Надежда Лин
ООО «МИФ»
mann-ivanov-ferber.ru
Электронная версия книги — ООО «Вебкнига», 2026
Примечания
1
Первое посещение храма в Японии обычно происходит во время хацумодэ — новогодней традиции, которая отмечается в первые дни января. В этот период миллионы японцев посещают синтоистские святилища и буддийские храмы, чтобы помолиться о благополучии в новом году. (Здесь и далее прим. ред.)
2
Японские телефоны с большим количеством встроенных функций называют «галапагосский телефон».
3
Сэн-но Рикю (1522–1591) — японский мастер чайной церемонии, историческая фигура, признанная наиболее влиятельной в этой традиции.
4
Сэцубун — японский праздник, символизирующий начало весны.
5
День святого Валентина в Японии имеет особый смысл: женщины дарят шоколад мужчинам, а через месяц, 14 марта, наступает Белый день, когда мужчины делают ответные подарки.
6
«Стоенник» (также «стоиеновый магазин», «100-иеновый магазин») — японский
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
-
Борис22 январь 18:57
Прочел Хоссбаха, спасибо за возможность полной версии....
Пехота вермахта на Восточном фронте. 31-я пехотная дивизия в боях от Бреста до Москвы. 1941-1942 - Фридрих Хоссбах
-
Гость Лиса22 январь 18:25
Ну не должно так все печально закончиться. Продолжение обязательно должно быть. И хэппи энд!!!...
Ты - наша - Мария Зайцева
