Последняя книжная вечеринка - Карен Дюкесс
Книгу Последняя книжная вечеринка - Карен Дюкесс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где-то через час Генри вернулся наверх и попросил показать, что я отметила в тексте. Я старалась объяснять медленно, смягчая критику и осторожно поясняя, что мне нравилось в тех частях, которые я предлагала сократить. Он возражал. Казалось, это его несколько задевало, но потом он кивнул и начал прислушиваться. Я попыталась аккуратно намекнуть, что если он не будет проявлять такое очевидное внимание к каждому своему удачному высказыванию, его самые удачные шутки заблистают по-новому.
Я молча смотрела на то, как он ходил по комнате, убрав руки в карманы и глядя в пол. Я думала, что он, возможно, раздражен тем, что я сбила его с пьедестала, что с моей стороны было довольно самонадеянно. Но потом он остановился и с усталым, но открытым выражением лица, означавшим согласие, сказал:
– Спасибо тебе, Ева. Как я и думал, мне было необходимо, чтобы это прочитал кто-то еще.
Когда он забрал свою рукопись, я спросила:
– Эти главы еще никто не читал?
Я интуитивно не решалась упомянуть Тилли.
– Нет, – сказал он, встречаясь со мной взглядом. – Обычно это непродуктивно.
25
Возвращаясь домой на велосипеде, я пребывала в полном восторге от того, что смогла так помочь Генри. Это было такое потрясающее ощущение – я могла общаться с ним на одном уровне, он оценил мои мысли насчет его текста так же высоко, как когда-то мысли Тилли. Теперь, зная, что на полке с его любимыми книгами нет ничего из поэзии, я задавалась одним вопросом. Что же изменилось с тех пор, когда они помогали друг другу вычитывать черновики? Это время с такой любовью было описано в первых главах мемуаров Генри. Конечно, это не отменяло того факта, что оба они писатели, однако союз между серьезной поэтессой с тягой к метафорам и журналистом, который пишет тяжеловесные, насыщенные фактами статьи, а в свободное время предпочитает легкую сатирическую прозу, едва ли мог быть простым. Эта пара была настоящим смешением жанров.
Я увидела «Вольво» на дороге к нашему дому и только тогда вспомнила о том, что домой вернулся отец, причем с гостями, и я обещала присоединиться к их ужину в Провинстауне. Окрыленная тем, что смогла помочь Генри, я не стала обращать внимание на взгляд, которым мама смерила мою одежду – рваные джинсовые шорты и старую футболку Дэнни с названием рок-группы «Grateful Dead». На ее сдавленное «Надень что-нибудь поприличнее, пожалуйста» я уже отреагировала. Быстро приняв душ, я надела тонкое платье без рукавов с лямкой на шее, а на ноги – босоножки на каблуке. Я распустила волосы, нанесла тушь и блеск для губ и еще раз посмотрела на себя в зеркало в ванной. Мне нравилось, как я выгляжу. Мне нравилось работать на Генри. Мне не за что было извиняться, мне не нужно было объяснять, почему я ушла с работы в «Ходдер энд Страйк». Если меня спросят об этом, я могу честно сказать, что таким образом смогла вырваться из города, что меня это очень бодрит, а также что я очень ценю возможность работать на Генри.
Судя по всему, мама была довольна моим внешним видом и приподнятым настроением, поэтому она не стала делать никаких резких замечаний о моей нынешней работе и будущих перспективах, пока мы ехали в Провинстаун. Но я заметила, как она поджала губы, когда Барбара Ранкин рассказывала, что ее дочь Лиза только что получила повышение в маркетинговой компании «Янг Энд Рубикам». Разговор сам собой прекратился, когда мы выехали на ту часть трассы 6, с которой открывался широкий вид на берег Провинстауна и на самый дальний край полуострова.
– Вот что мы называем светом Кейпа, – сказала я.
Солнце, сияя невероятным оранжевым светом, тонуло за пилигримским монументом, подсвечивая темно-фиолетовым и розовым оттенками длинные облака, растянувшиеся по всему небу. Это выглядело слишком потрясающе, чтобы быть правдой. Вода в бухте была неспокойна, и на ней то и дело появлялись темно-синие и серебристые блики. Слова, написанные Тилли, были чистейшей правдой – пейзаж, в котором свет, море и небо соединяются в одно и купаются в тепле и выразительных цветах, очень умиротворяет и вдохновляет.
В ресторане «У Пуччи» мама забронировала столик у окна и посадила нас с папой на стулья, стоявшие спиной к окнам, чтобы у гостей был вид на бухту. Я попивала белое вино из бокала, вполуха слушая рассказ о недавней поездке Эда Ранкина на Британские Виргинские острова, по которым он плавал и даже ночевал в лодке.
Когда я, сделав заказ, отдала меню официантке, хостес[16] проводила другую компанию на столик рядом с баром. Тут я сразу же заметила Тилли. Она выглядела величественно в красном шарфе, повязанном на голове в качестве тюрбана, и в длинном зеленом платье из хлопка с огромным, практически с салатную миску, бронзовым украшением на шее. Генри был одет на редкость стильно – в отглаженную рубашку ярко-голубого цвета, в которой он выглядел особенно загорелым и молодым. Они были с Марком Графтом, его любимым напарником по игре в нарды, и с женщиной пугающей худобы. Я предположила, что это жена Марка.
Проследив за направлением моего взгляда, мама повернулась в их сторону.
– О, только взгляните, – сказала она. – Небезызвестный работодатель Евы.
– О-о, который? – спросила Барбара. – Лысый?
Мама отрицательно покачала головой:
– Второй. Не смотри так пристально.
Барбара повернулась ко мне:
– Это же Генри Грей? Я думала, что он гораздо старше, и не ожидала, что он такой привлекательный. Он, конечно, из старой гвардии, но выглядит гораздо моложе меня. И он уже пишет мемуары? Смело.
– Он один из самых молодых в старой гвардии, – сказала я. Я объяснила, что Генри начал работать в «Нью-Йоркере» сразу после того, как окончил Йель в 1955 году, так что он работает там уже более тридцати лет и ему есть о чем рассказать.
– Это только для особенно интересующихся, – возразил Эд. – Ради бога, это всего лишь журнал, а не бизнес, который по-настоящему
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин