Дни хлеба, супа и котов - Йоко Мурэ
Книгу Дни хлеба, супа и котов - Йоко Мурэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Таро-тян…
Сколько она его ни звала, Таро не реагировал. Конечно, много раз бывало и так, что он, заснув у нее на руках, точно так же не отвечал на ее призывы. Но сегодня в теле, которое она обнимала, не чувствовалось тепла, его глаза оставались крепко закрыты, и спокойное выражение на мордочке, казалось, становилось все более напряженным – видимо, как свидетельство окоченения тела.
– Таро-тян… Не-ет!
Акико держала кота на левой руке, а правой изо всех сил растирала его тело. Она гладила и гладила, долго-долго массировала его, но ничего не произошло. Словно пытаясь возместить все то время, когда она оставляла котика одного, Акико никак не хотела его отпускать. У нее в руках было мертвое кошачье тельце, но она совершенно не чувствовала отвращения, мало того – ощущала невероятную любовь. Через какое-то время эта любовь смешалась с раскаянием за то, что она ничего не смогла сделать, и она то, смеясь, говорила с Таро, то, обняв его, рыдала – была в таком смятении, которого не чувствовала никогда в жизни.
– Я ничего для тебя не сделала, а ты до самого конца был такой послушный, такой любящий котик.
Если бы следующий день был рабочим, она в таком настроении не смогла бы открыть столовую. Таро отправился на небеса перед выходным днем, будто специально подгадал. До самого конца думал о своей хозяйке, и Акико снова горевала, сравнивая, сумела ли она обеспечить ему такую же удовлетворительную жизнь? Просидев так с котом на руках до ночи, Акико немного успокоилась, обтерла тело Таро теплым полотенцем, уложила его поверх нового полотенца. Когда она потом принимала ванну, все надеялась, что выйдет, а там ее ждет кот: «Я проголодался!» – но ничего подобного не произошло. Когда она положила холодное тело на постель рядом с собой, из глаз ее не прекращая текли слезы.
На следующее утро, как она и предполагала, проснулась с опухшими глазами. Ей хотелось оставить Таро рядом с собой, но это было невозможно. Она позвонила в службу захоронения животных, телефон которой дали ей в клинике, и администратор очень вежливо расспросил ее, захочет ли она похоронить останки или заберет их с собой.
– Сегодня у нас есть свободное место для кремации, можем бесплатно прислать за вами машину, если желаете.
Акико, лишь наполовину осознавая, что у нее спрашивают, сказала:
– Я живу недалеко, приеду на электричке.
Она поехала туда к нужному времени.
Учреждение находилось в двух остановках от ее дома, от станции надо было идти пешком или ехать на автобусе. Акико положила в большой бумажный пакет белый картонный ящик, застелив его полотенцем, а в него – Таро, завернутого еще в одно белое полотенце. Держа пакет обеими руками, села в электричку. Возможно, другим пассажирам казалось неловким и странным, почему она не несет пакет за ручки, а тащит его на руках, но вряд ли они заподозрили, что там лежит тело кота. На автобус она садиться не стала, пошла от станции пешком. У станции же купила три белых хризантемы для Таро. В отличие от района, где она жила, здесь дорога была обсажена деревьями, дышать было приятно. Магазинов и ресторанов почти не было, это был тихий жилой район. Шагая по тихой аллее, Акико готовилась попрощаться с любимцем.
Она подтвердила у администратора свою бронь, заполнила необходимые документы. Заплатила за все 45 тысяч иен, и женщина-администратор провела ее в комнату ожидания. Там ждали своей очереди еще несколько таких же товарищей по несчастью. На стенах висели фотографии животных-долгожителей. Акико стала рассматривать их с начала, не выпуская из рук завернутого в полотенце Таро, которого она вынула из коробки. Можно было бы предположить, что ей станет тяжело от вида этих мордочек, – ведь ее кот умер, но, как ни странно, портреты дарили умиротворение. Она даже вдруг обратилась к Таро, как обычно:
– Смотри-ка, а этот на тебя похож.
Однако Таро у нее в руках никак не отреагировал. Акико опомнилась и чуть не заплакала снова. Ей опять стало стыдно, потому что даже сейчас она не могла принять реальность. Находившаяся там же семья из родителей и двух детей – по виду студентов – вела какой-то обычный разговор, но вдруг они разом зарыдали. Рядом с ними на стуле стояла оклеенная белой бумагой коробка – наверное, в ней лежало умершее животное. Акико, сидя в углу, не спускала с рук завернутого в полотенце Таро.
За семьей пришел служащий, и они вышли из комнаты. Через некоторое время позвали и Акико. Перед раздвижным столом, на котором стоял большой прибор со створками, как на алтаре, ее ждал приятного вида мужчина средних лет. Он вежливо поклонился, и Акико, подчиняясь его указаниям, положила Таро на стол и вставила между его пухлыми лапками три хризантемы.
– Попрощайтесь, пожалуйста.
Акико думала, что слез уже не будет, – ведь она столько плакала, но слезы, к ее удивлению, полились опять.
– Таро, милый, спасибо. Спасибо тебе за все.
Она гладила его тело, но, кроме «спасибо», ничего больше не могла придумать. Ей было так грустно оттого, что это их последние мгновения, что шерстка, и мордочка, и тело Таро исчезнут из этого мира, что она никак не могла перестать плакать.
– Вы позволите? – спросил мужчина.
Она кивнула.
– Примерно через час, пожалуйста, приходите.
Она вышла из комнаты. Судя по всему, чтобы избежать истерик хозяев, служащие старались не показывать момент помещения останков в машину.
Возвращаться в комнату ожидания не хотелось, и она решила прогуляться по зеленому кладбищу. Там было несколько магазинов с живыми цветами, немного дальше – несколько каменных надгробий с вырезанными надписями, колумбарий, места для моления. Акико зашла в кафе – ей вдруг захотелось сладкого, и она заказала моти со сладкой фасолевой пастой. Служащие кафе, видимо, учитывали сердечную боль, которую испытывали люди, вынужденные сюда приехать, поэтому все вели себя очень спокойно и тихо, производя приятное впечатление. Стены кафе были из стекла, так что хорошо видно зелень вокруг. Глядя на нее, Акико чувствовала, что немного
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина24 март 10:12
Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ...
Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
-
Гость Любовь24 март 07:01
Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень...
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
