Записки Терезы Нумы - Дача Мараини
Книгу Записки Терезы Нумы - Дача Мараини читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Нерви были две гостиницы: «Интернационале» и «Минерва». Обе хорошие. Дина спрашивает:
— В какую пойдем?
Испанка стоит за «Минерву», объясняя тем, что ей-де больше нравится название. Решаем поселиться в «Минерве» и протягиваем наши документы портье.
У нас еще сохранились удостоверения о том, что мы являемся артистками балета. Их-то мы и всучили, и у нас их приняли. Фамилии в этих удостоверениях были фальшивые, сценические. Дина числилась как Офелия Бельфьоре, а я как Луиза Лори.
В подвальном помещении гостиницы находилось заведение под названием «Ла Маринелла». Ночное заведение, где можно было потанцевать, украшенное раковинами, рыбацкими сетями, зелеными фонарями; словом, «пучина морская» да и только.
Оглядев помещение, Дина воскликнула:
— Сегодня вечером непременно сходим туда на танцы. Причепуримся, сходим в парикмахерскую, сделаем маникюр и, надушенные и намазанные, отправимся в «Маринеллу», а там видно будет.
Так мы и сделали: принарядились, подмазались и спустились в заведение. Дина надела зеленое платье, я — черное, а Испанка сделала себе прическу под японочку. Это была роскошная женщина, чуть повыше меня, смуглая-пресмуглая. Все звали ее Испанкой, хотя к Испании она не имела никакого отношения.
Итак, мы спустились и втроем заняли угловой столик. Посреди стола на белоснежной скатерти стояла розовая свеча, а вокруг сверкали бокалы и рюмки. Мы сходу заказываем апельсиновую воду.
Вскоре заведение стало наполняться адвокатами, торговцами и другими денежными людьми. Эти разодетые господа, видя, что мы одни, наперебой приглашают танцевать. Я танцевать не умею, могу только двигать ногами в такт музыке.
Я говорю, что танцевать не умею. Но они настаивают. Тогда я ссылаюсь на то, что у меня болит голова, и предлагаю потанцевать с моими подружками. И они танцуют то с Диной, то с Испанкой.
Дина приводит одного из этих ухажеров к нашему столику, усаживает и наливает ему рюмку. Разыгрывает из себя пьяную. Кричит: «Официант! Еще виски!» Я спрашиваю:
— А что, если этот типчик потом не заплатит? Если у него нет денег?
— Положись на меня, все будет в порядке. Идите в номер и ждите меня.
Она вцепилась железной хваткой в этого пожилого блондина с глупой физиономией.
— Идите, идите, — торопила она нас, — я скоро приду.
Он — пьяный, она — притворяясь пьяной, с нами раскланиваются и снова идут танцевать.
Мы с Испанкой подымаемся в номер, который занимаем втроем. У нас была одна широченная постель и одна узенькая кроватка. Закрываемся на ключ, раздеваемся и ждем.
Через некоторое время мне приспичило в туалет. Накидываю пальто и выхожу. Проходя по коридору, слышу густой храп. Оглядываюсь и вижу приоткрытую дверь. За ней кто-то храпит: рр, рр… Осторожно приоткрываю дверь. Вижу пузатую тушу в одних трусах и рубашке, распластанную на постели.
На ночном столике рядом с постелью часы, большая кожаная сумка, какие носят врачи, и пара золотых запонок.
Немедленно возвращаюсь к себе и зову Испанку.
— Пошли, пошли, — говорю ей, — есть работа.
Идем вместе.
— Взгляни-ка на этого битюга, который спит с открытой дверью!
— Войдем, — говорит она.
— Обожди, — останавливаю я ее, — мы же сдали наши удостоверения портье?
— Ну и что? Ведь удостоверения липовые!
Входим. Хватаем золотые часы, сумку, запонки — и бегом! Возвращаемся в свой номер, запираемся на ключ. Тут и Дина возвращается. Докладывает:
— Он даже не почувствовал, как я вытащила у него кошелек, там сорок тысяч лир.
— А куда ты девала хозяина кошелька? — спрашивает Испанка.
— Бросила в подъезде его дома; распластался на лестнице вдребадан пьяный. Ну, давайте делить.
— Знаешь, мы тоже времени не теряли, — говорю я. — Взгляни-ка сюда!
И мы показываем ей увесистую сумку. Дина говорит:
— Молодцы! А ну-ка откройте побыстрее! Держу пари, что там полным-полно всяких деловых бумаг!
Сумка была заперта на замок. Тогда с помощью ножниц и туфельного каблука мы взломали замок, который, по счастью, был довольно хрупким. Вытряхиваем из сумки кипы банкнот, новехоньких, будто прямо из-под станка.
— Господи! Вот это да! — не выдерживаю я.
Все мы просто онемели. Нам даже не снилось такое богатство. Я судорожно хватаю пачку денег и засовываю себе за пазуху.
— Нет, — говорит Дина, — пусть все остается в сумке. Сперва нужно выбраться отсюда, побыстрее убраться из этой гостиницы.
— А как же с нашими удостоверениями? — спрашиваю я. — Ведь без них мы и шагу не можем шагнуть. Других документов у нас нет.
Дина говорит:
— Сейчас я все улажу, а вы давайте выносите сумку и ждите меня за углом.
Дина спускается к портье, говорит, что мы дожидались тут труппу «Гран Базар» и что теперь должны немедленно отправляться дальше. Словом, наврала ему с три короба, получила наши удостоверения, расплатилась из тех сорока тысяч лир, которые были в бумажнике ее блондинчика, и присоединилась к нам. И все это спокойно, с милой улыбкой.
Через несколько минут мы уже на станции. Садимся в первый попавшийся поезд и оказываемся в Вогере. Не зная, куда податься, заходим в ресторан, чтобы поесть и чуточку передохнуть, хотя еще и одиннадцати утра нет.
Сытно позавтракав, расплачиваемся деньгами из кожаной сумки. Но официант тут же возвращается и говорит:
— Извините, сударыня, но деньги ваши нехорошие.
— То есть как это нехорошие? — возмущаюсь я. — Сами вы нехороший! Новехонькие, только из банка!
— Вот именно, — говорит официант, — новехонькие они потому, что фальшивые!
Деньги оказались и в самом деле фальшивые. Но мне ужасно не хотелось в это верить. Я все время приговаривала:
— Как это фальшивые! Как это фальшивые? Сами вы фальшивый! А ну, пошли в банк! Ни черта вы в деньгах не понимаете, пошли в банк.
А Дину смех разбирает. Кажется, ей даже приятно, что весь улов наш оказался липовым. И чем больше она смеялась, тем больше я злилась и настаивала на том, что официант просто дурак.
В конце концов мы отправились в банк. Служащий смотрит, щупает, изучает и наконец произносит:
— Послушайте, сударыня, я вынужден отобрать у вас эти деньги.
— Почему? — возмущаюсь я.
— А потому что они фальшивые.
И добавляет:
— А теперь куда вы направляетесь?
Я говорю:
— В Рим.
— В таком случае, если деньги окажутся не фальшивыми, вы сможете получить их обратно в любом римском отделении нашего банка.
— Может, скажете, что и эти фальшивые? — И я показала ему две или три банкноты, которые держала в руках.
— Боюсь, что да, — говорит он.
В сумке оставалась еще пачка денег, но ее я предусмотрительно не показала. Семьсот тысяч лир. «Ну, — думаю, — раз уж официант говорит, что деньги фальшивые, и банковский служащий это подтверждает, то,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06