KnigkinDom.org» » »📕 Сесилия - Фанни Берни

Сесилия - Фанни Берни

Книгу Сесилия - Фанни Берни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 125
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
провожу вас до портшеза.

Он спустился с нею вниз, поклонился и больше не сказал ни слова.

Сесилия, которую по-настоящему взволновала лишь последняя часть их беседы, пришла в состояние упоительного восторга. У нее не осталось никаких сомнений в своей власти над Делвилом-младшим; удивление, которое заставило его выдать свои чувства, польстило ей больше, нежели самое откровенное объяснение в любви. Теперь ее единственной заботой было отдалить час окончательного объяснения, пока они не узнают друг друга получше.

Впрочем, случай испытать свою сдержанность представился Сесилии не так скоро. В тот день она больше не видела Делвила-младшего, он не появился и на следующий. На третий день она непременно ждала его визита – но он опять не пришел. Удивляясь его необычному отсутствию, она вдруг получила записку лорда Эрнольфа: он просил о краткой встрече в любое время, какое она пожелает назначить. Сесилия тут же ответила, что весь день будет дома, поскольку желала покончить со всеми делами, кроме одного, чтобы спокойно отдаться размышлениям.

Лорд Эрнольф явился через полчаса. Он оказался человеком здравомыслящим и любезным. Ему страстно хотелось женить на мисс Беверли своего сына: он явно был очарован ею и ее богатствами. Лорд Эрнольф рассказал, что говорил с мистером Харрелом, однако ему сообщили, что мисс Беверли уже помолвлена с сэром Робертом Флойером. Вчера у мистера Делвила его заверили, что мистер Харрел ошибся. Посему он выразил надежду, что мисс Беверли позволит им с сыном навестить ее, а также переговорить с мистером Бриггсом, который, очевидно, тоже является ее опекуном.

Сесилия поблагодарила его за оказанную честь и подтвердила, что сведения, полученные им на Сент-Джеймс-сквер, верны. Однако она вынуждена отказаться от визитов сына его светлости и умоляет его не содействовать браку, который не может состояться. Лорд Эрнольф огорчился и принялся было ее уговаривать, но она вежливо стояла на своем.

Меж тем девушка обнаружила, что ее холодность и неприязнь не помешали сэру Роберту по-прежнему преследовать ее. Ей опять удалось вызвать на разговор мистера Харрела и открыто обвинить его в распространении лживых слухов и поощрении баронета. Мистер Харрел с обычным легкомыслием посмеялся над этими обвинениями. Чтобы наверняка покончить с этим, девушка собственноручно написала сэру Роберту записку следующего содержания:

Адресовано сэру Роберту Флойеру, баронету

Мисс Беверли свидетельствует свое почтение сэру Роберту Флойеру. Имея причины опасаться, что мистер Харрел не справился с возложенным на него поручением и не сумел недвусмысленно ознакомить сэра Роберта с ее ответом, она считает необходимым поблагодарить его за доброе мнение о ней, однако просит, чтобы он более не терял своего времени, ибо эта благодарность – единственное, что она может ему предложить.

Портман-сквер, 11 мая 1779 года

Сесилия не получила ответа на эту записку, но с удовольствием отметила, что в этот день сэр Роберт воздержался от ежедневного визита. И хотя назавтра он явился снова, однако больше не заговаривал с нею и выглядел сердитым и расстроенным.

А Делвил-младший все не приходил. Сесилия удивлялась этому и уже начала беспокоиться. Казалось, все благоприятствовало его намерениям. Почему же он усердно навещал ее, когда она якобы была помолвлена, а теперь, зная, что ее сердце свободно, медлил с визитом?

Глава X. Воркотня

Не в силах избавиться от тревоги, Сесилия, чтобы отвлечься, снова поехала к мисс Белфилд. Она была рада услышать, что мистеру Белфилду намного лучше, и стала уговаривать девушку принять помощь, но та уверяла, что не смеет брать деньги без согласия матери. Впрочем, обещала постараться заручиться таковым.

Назавтра, когда Сесилия пришла узнать, увенчались ли усилия Генриетты успехом, к ней вышла миссис Белфилд, с которой она прежде не была знакома. Сесилия увидела перед собою грубую, невежественную женщину, которая тут же принялась ворчать и жаловаться.

– Вы такая добрая, сударыня, – говорила она, – навещали мою Генни. У меня-то хватает дел, чтобы сидеть тут да рассусоливать, вот я к вам и не выходила. Сколько я здесь горя хлебнула, мэм! Сынок ведь в мгновенье ока все спустил; был один из первых людей в городе, а стал бедняком без гроша в кармане!

– Но его теперешнее намерение, – заметила Сесилия, – надеюсь, возместит вам ваши страдания.

– Это, сударыня, вы про то, что он собирается уехать и поселиться в чужих краях? Кабы вы были матерью, то не считали б это за возмещение.

– Поселиться в чужих краях? Нет, он уедет лишь на год-два! С вами останется дочь. Она хорошая девушка и обязательно попытается вас утешить.

– Но что такое дочь по сравнению с таким сыном, как мой? Вы полагаете, сударыня, что послать его за двести-триста миль с каким-то юнцом, за которым надобно присматривать, – верный способ возместить мне все, что я ради него вынесла?

– Не сомневаюсь, ваш сын вернется и добьется всего, чего вы желаете.

– Кто знает, сударыня. Единственный верный способ – вообще не уезжать. Дивлюсь я на вас: хотите, чтоб он поехал бог знает куда с молодым хозяином, которого ему придется все время учить!

– Разумеется, я не хотела бы, чтобы он уезжал за границу, – возразила Сесилия, удивленная подобным обвинением, – если бы в Англии нашлось для него занятие. Однако здесь у него никаких видов, поэтому вам нужно смириться с разлукой.

– Но как я могу смириться, не зная, увижу ли его снова?

Сесилия вновь попыталась утешить миссис Белфилд, но видя, что та находит радость лишь в жалобах, поднялась. Однако перед уходом ей украдкой удалось вновь предложить мисс Белфилд помощь и вложить ей в руку десятифунтовую банкноту, а затем, пожелав женщинам всего хорошего, она поспешила прочь. Мисс Белфилд побежала было за нею, но мать остановила ее:

– Что это?.. Сколько там?.. Дай взглянуть!

И сама, догнав Сесилию на лестнице, громко благодарила ее за «милость» и уверяла, что не преминет рассказать об этом сыну.

Услыхав такие речи, Сесилия обернулась и попросила ничего ему не говорить. Затем она села в портшез и отправилась домой.

Со времени объяснения с Делвилом-младшим прошло около двух недель, но он ни разу не появился на Портман-сквер. Наконец миссис Делвил прислала записку, где ласково упрекала Сесилию за долгое отсутствие и приглашала ее завтра отобедать на Сент-Джеймс-сквер. Прежде Сесилия отказывала себе в удовольствии навещать миссис Делвил из боязни обнаружить слишком явное желание поддерживать эти отношения. Теперь, из тех же приличий, она вновь решила бывать у Делвилов, чтобы не подумали, будто она намеренно избегает их. Однако миссис Делвил она застала в одиночестве. Та была чрезвычайно любезна, хотя несколько разочарована тем,

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 125
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге