KnigkinDom.org» » »📕 За гранью времени: Vita aeterna - Вячеслав Евгеньевич Ременчик

За гранью времени: Vita aeterna - Вячеслав Евгеньевич Ременчик

Книгу За гранью времени: Vita aeterna - Вячеслав Евгеньевич Ременчик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 88
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
всё происходящее за этой дверью с его непосредственным участием — трудный, неимоверно зыбкий, но единственно верный путь к вершине славы. И он его пройдёт, чего бы ему это ни стоило! Он с гордостью перевёл Полине надпись на медной табличке, когда, волнуясь, набирал мудрёный код на двери в лабораторию. Но девушка никак не отреагировала, будто не расслышала бессмертное изречение. Гера решил потом подробнее ей разъяснить, что оно означает и какую роль играет в его жизни.

Подсвеченные лёгким неоновым светом многочисленные стеклянные ёмкости, похожие на аквариумы, в полумраке лаборатории напоминали прозрачные сказочные сундучки с загадочным волшебным содержимым. Пока Полина с интересом их рассматривала, Герасим решил кое-что пояснить. Он взял её за руку и подвёл к одному из светящихся сундучков.

— Посмотри внимательно в микроскоп. Видишь маленьких смешных медвежат? Это тихоходка — невероятно удивительное существо.

— Что эти крохотные медвежата здесь делают? — заинтересованно спросила девушка.

— Мы подробно изучаем их, вернее, их уникальный ген бессмертия. Тихоходка — одно из самых неуязвимых существ на земле, практически не знающих, что такое смерть от внешних факторов.

— Их невозможно убить? — поинтересовалась девушка.

— Человек разумный способен убить кого угодно, — со снисходительной улыбкой пояснил Герасим, — но для тихоходки любая казнь чревата позорным провалом. Некоторые виды этих водяных медвежат в состоянии естественного анабиоза способны пережить тридцатилетнюю спячку при температуре минус двадцать градусов Цельсия, погружение в жидкий азот с температурой минус сто девяносто градусов, облучение, превышающее смертельную дозу для человека в пятьдесят раз. Их даже погружали на дно Марианской впадины и запускали в космический вакуум. Но они, вопреки всему, выживали.

— Фантастика! — искренне восхитилась Полина, перевела взгляд на соседнюю стеклянную ёмкость и снова прильнула лицом к микроскопу. — А это что за бесшёрстные мышата?

— Этот вид грызунов называется «голый землекоп», — со знанием дела пояснил Герасим. — По сути, они могут жить вечно. Думаю, что именно голый землекоп поможет человечеству избавиться от старости. Посуди сама: разница в продолжительности жизни между землекопом и обыкновенной мышью такая же, как между современным человеком и его библейским праотцом.

— Любопытная у вас лаборатория… — задумчиво промолвила Полина.

Она присела на небольшой кожаный диванчик в углу комнаты и, заметив у изголовья подушку и клетчатый шерстяной плед, спросила:

— Здесь кто-то живёт?

— Не то чтобы живёт… Я часто допоздна погружаюсь в эксперименты, и мне иногда разрешают здесь ночевать.

Герасим скромно присел рядышком и положил ладони к себе на колени. Он хотел, чтобы то, что он сейчас скажет, прозвучало торжественно или хотя бы убедительно, но вместо этого пробурчал себе под нос:

— Я могу подарить тебе вечность, — после сказанного он ещё больше смутился и закончил совсем тихо: — Во всяком случае, три столетия мне по плечу…

Полина в ответ лишь рассмеялась, давая понять, что шутка ей понравилась.

— Ты, оказывается, талантливый учёный, — девушка заглянула ему в глаза. Впервые за долгое время он увидел в её глазах неподдельный интерес. Даже не интерес, а откровенное желание чего-то запретного. Чем вызвана такая перемена по отношению к нему, Гера даже и предположить не мог, да и не старался это сделать.

Она вплотную пододвинулась к нему. Упругое девичье бедро прижалось к коленке. Он почувствовал молодое, сильное, манящее тело и замер в нерешительности, чувствуя, как мелкая волнительная дрожь медленно поднимается от пяток до кончиков пальцев на руках.

— Поцелуй меня, Герасим, — промолвила она, не глядя в его сторону, — только не так, как тогда в больнице, а по-настоящему.

Он не умел целовать «по-настоящему», потому что ещё ни разу в своей жизни этого не делал. И он не придумал ничего лучшего, чем признаться в этом позорном неумении. Полина снова громко рассмеялась, привлекла этого неумёху к себе и страстно прижалась губами к его горячему, пересохшему от волнения рту. Поцелуй был настолько бесконечным и сладко пьянящим, что юноша перестал чувствовать реальность. Потом она резко оторвалась от него, вспорхнула с дивана и прямо перед его носом сбросила с себя короткое ситцевое платьице, а за ним простенькое белое бельё. Герасим не мог оторвать от неё взгляда — бесстыдно нагой и бесконечно любимой. Первое, что он произнёс, когда обрёл дар речи, было:

— Даже «Венера» кисти Боттичелли не так прекрасна!

— По-моему, она толстовата, — рассмеялась Полина. — Ты разденешься, наконец, или тебе помочь?

9

Следующим вечером Гера при непосредственном участии профессора Пантелеева закончил работу в лаборатории раньше обычного. Купив большой букет белых хризантем в киоске у ботанического сада, он вприпрыжку помчался на встречу с Полиной. Когда сегодня утром вместе выходили из лаборатории, о свидании разговора не было. Но он решил сделать любимой приятный сюрприз.

Весь день, с той минуты, когда они одновременно проснулись в обнимку под пледом на диванчике рядом со светящимися сундучками, состояние счастья не покидало Герасима. Постоянно думая о Полине, он никак не мог сосредоточиться на работе. Юноша чувствовал, что сегодня с первыми лучами яркого летнего солнца его тело стало невесомым, а в сердце звучит какая-то очень знакомая и безмерно любимая мелодия. Он даже стал непринуждённо насвистывать её, пока не получил замечание от Пантелеева:

— Если вы не в состоянии сегодня настроиться на работу, то немедленно сматывайте удочки и ступайте туда, куда душа желает, — наигранно строго заметил профессор и, сдвинув к переносице свои густые брови, ещё строже добавил: — Этот день я вычту из вашей зарплаты!

Через минуту рабочее место младшего научного сотрудника Герасима Аскольдовича Норда опустело. Эраст Ефимович смотрел из распахнутого окна вслед стремительно удаляющемуся ученику и с улыбкой напевал давно полюбившуюся ему песенку:

Любовь нечаянно нагрянет,

Когда её совсем не ждёшь,

И каждый вечер сразу станет

Удивительно хорош…

Глава 16 Я не исчезну!

Минск, 21 июня 1983 года

1

Посреди небольшого двора-колодца дома номер 5 по улице Калинина, где проживала Полина, возвышалась просторная деревянная беседка. Совсем недавно Герасим коротал в ней вечерние часы, наблюдая за окнами любимой. Ежедневно это строение использовалось местными пьяницами как дворовое бистро, а бабушками — как наблюдательный пункт общественных блюстителей порядка. Ещё беседку присмотрел пожилой дворник дядя Вова для хранения инвентаря. Аккуратно уложенные под широкие скамейки лопаты, грабли и мётлы всегда находились в рабочем состоянии и дожидались того часа, когда окажутся в мозолистых руках всесезонного трудоголика. Поздними вечерами пьяницы и бабушки уступали свои насиженные места шумным компаниям с гитарным аккомпанементом

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге