Вальс душ - Бернард Вербер
Книгу Вальс душ - Бернард Вербер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Искусство?.. – переспрашивает шокированная Эжени.
– Ты должна понять одну вещь: прежние жизни нельзя судить, исходя из наших нынешних ценностей. Да, бывают времена и страны, где поступки, кажущиеся нам теперешним отвратительными, считаются в порядке вещей, даже поощряются.
– Можешь привести примеры? – спрашивает она, не очень-то стремясь получить ответ.
– Например, покупая катану, японскую саблю, можно было попробовать ее за лавкой на приговоренных к смерти: отсечь кому руку, кому ногу, кому и голову. Так проверялось качество лезвия.
– Ужасно!
– Это ты еще не знаешь о нашей половой жизни… Поскольку мы были неженатыми бездетными воинами, верхом утонченности были… лебеди.
– Лебеди? То есть как лебеди? Ты хочешь сказать…
– Мы их… Словом, мы вступали с ними в интимные отношения… В кульминационный момент мы отрубали им голову, чтобы судорога в момент смерти птицы вызвала еще более сильные ощущения.
– Отвратительно!
– Каких только ужасов я не пережил, практикуя V.I.E… Будешь много путешествовать в прошлое, тоже столкнешься с удивительными поступками, оставляющими далеко позади все описанное в книгах. Историки и этнологи знают не все. Есть такие жизни, куда лучше не соваться.
Эжени вспоминает, как сапиенсы пожирали неандертальцев.
– Понимаю… Ты видел много неизвестных примеров свирепости?
– Знать правду не всегда приятно. Даже без войн и убийств «нормальная» человеческая жизнь порой оказывалась чрезвычайно изнурительной. Например, современная анестезия существует с 1900-х годов. До этого хирургические операции и удаление зубов делались, так сказать, по живому.
Эжени содрогается, представив, что ей рвут зуб без обезболивания. Она останавливается перед смеющейся африканской маской.
– А роды! Конечно, тоже без анестезии… Это был опасный для жизни момент. Смертность новорожденных и младенцев была очень высока, как и риски для жизни матерей.
– Это именно то, что я хотела с тобой обсудить, папа.
– Роды? – напрягается отец. – Ты беременна?
– Наоборот, только родилась. Ну, в моем последнем опыте с V.I.E.
Он облегченно переводит дух.
– В общем, в этом не было ничего… хорошего, – продолжает молодая женщина. – Рождение – весьма обескураживающее переживание. Дни похуже, чем у моего кота: ровно ничего не происходит, кроме моего плача. Тогда мне дают грудь, и я сосу, или я испражняюсь, и меня заново пеленают. В промежутках я дрыхну, потом все повторяется. Я даже не смогла выяснить, в какую эпоху и в какой стране родилась. Именно по этой причине мне потребовалась твоя помощь.
Рене подливает ей чаю:
– Совсем забыл тебе сказать: ты можешь «перепрыгивать» через неинтересные моменты своей прежней жизни и сразу переходить к интересным.
– Это как ускорение воспроизведения, когда в фильме встречается затянутый, скучный эпизод?
Она садится на диван и пьет чай с жасмином.
– Именно так, – подтверждает отец. – Можно вообще прыгать от сцены к сцене без ускорения.
– И как добиться такого чуда?
– Все дело в дозировке: ты отдаешь 90 % своего сознания той, кем ты была и кто действует, а 10 % оставляешь себе теперешней, наблюдающей. Эти 10 % контролируют протекание сцены.
– Я не вполне понимаю, папа.
– Вернемся к метафоре с кино: скажем, 90 % твоего сознания переживают сцену, а 10 % держат пульт и могут переноситься прямо в интересные моменты.
Эжени вспоминает, что во время сеансов V.I.E. ей действительно казалось иногда, что на заднем плане оставалось ее самоощущение, Эжени Толедано, современной молодой женщины, наблюдающей, как живет Пус в своем доисторическом времени.
– Мне все-таки хочется, чтобы ты был моим проводником и показывал, как совершать эти прыжки во времени.
– В таком случае, если ты готова, мы отправляемся. Но предупреждаю: изучение целой жизни может затянуться, поэтому займи позу, в которой сможешь долго оставаться неподвижной.
Пока он относит на кухню картонки из-под пиццы, Эжени задергивает занавески, зажигает свечи и садится на диван, подобрав под себя ноги. Отец, вернувшись в гостиную, садится напротив дочери на стул.
Слушая отцовский голос, Эжени закрывает глаза, спускается по десяти ступенькам, вставляет ключ в замочную скважину большой двери своего подсознания, переступает через порог и направляется к двери номер 1.
46.
Душа Эжени открывает глаза и оказывается в теле новорожденного. Она видит свои пухлые ручонки и размытый мир над колыбелью, где лежит.
Она одна в комнате. Откуда-то издалека до нее доносится голос отца:
– Ты там?
– Да.
– Хорошо. Теперь сформулируй желание: перейти к следующей важной сцене в жизни этого человека.
Эжени сосредоточивается и думает:
Прыжок в следующий важный момент.
Какой-то вязкий поток переносит ее в следующую сцену.
Первое, что она улавливает, – звуки трения. Одновременно она чувствует запах мокрой земли и горелой древесины. Картинка становится четче, она видит кувшины, кружки и кубки на полках.
Справа от нее сидит седобородый мужчина, перед ним гончарный круг на оси, он вращает его ногами. На нем бежевая льняная туника с красными полосами.
Интуиция подсказывает Эжени, что это ее «новый отец» в этой «новой жизни» после жизни Пус.
Чуть дальше женщина в такой же бежевой тунике расписывает вазу. На ней ожерелье из кусочков керамики.
Это моя новая мать.
Она опускает глаза и видит свои руки – руки девочки лет десяти.
– Иштар! Хватит витать в облаках. Уже готово, клади!
Значит, меня зовут Иштар…
Девочка, в которую она вселилась, отвечает:
– Я сейчас, мама.
Эжени понимает язык матери, каким бы он ни был, потому что сама на нем говорит.
Девочка берет дощечку с глиняными пирамидками и кладет ее в печь.
– Получилось? – спрашивает голос невидимого отца.
– Да, я «внутри» девочки, в гончарной мастерской. Девочку зовут Иштар.
– Иштар… Имя может быть месопотамским. По-моему, еще оно было распространено у аккадцев, вавилонян и ассирийцев. Уже появляется какое-то представление о народе, эпохе и месте.
– Здесь тепло, мои мать и отец не узкоглазые, у них светлая кожа.
– Теперь, когда ты поняла принцип прыжков во времени, я предоставляю тебе самостоятельно управлять путешествием по этой жизни. Применяй все пять чувств и присматривайся к деталям, чтобы потом все зарисовать и показать мне.
Эжени опять сосредоточивается на гончарной мастерской.
Девочка, в которой пребывает ее душа, разрисовывает готовые глиняные тарелки. Ее узоры проще, чем у матери.
У входа в мастерскую лежит лохматая собака, она неотрывно смотрит на людей. Приходит мужчина, желающий купить кружку. Мать девочки встает и показывает ему кружки разных размеров, стоящие на столе.
– Проводи покупателя наверх и покажи ему остальное, – велит она дочери.
Девочка поднимается по лестнице в комнату с большим балконом. Там множество амфор и кружек,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
