Вкус счастья в итальянской деревушке - Лоренца Джентиле
Книгу Вкус счастья в итальянской деревушке - Лоренца Джентиле читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно, — торопливо говорю я, но не знаю, как продолжить.
Слышу, что на другом конце трубки она ждет моего ответа.
— Его зовут Гвидо.
— Это хорошо. Независимая женщина может позволить себе любовь. И что за человек этот Гвидо?
— Он… милый. И очень энергичный. Всегда видит стакан наполовину полным. Знаешь, он из тех людей, которые никогда не сдаются. У него масса идей, и… ему не все равно. Понимаешь, о чем я? Он заботится обо мне, о себе, обо всем, что нас касается. Гвидо такой человек, с которым хочется быть рядом.
Я выдаю это на одном дыхании, без остановки. И понимаю, что сказала сущую правду.
— Интуиция подсказывает мне, что с таким человеком можно проделать долгий путь, Селена.
— Надеюсь. — Я улыбаюсь.
— Кстати, почему вы не видитесь с Дианой? Она все еще горюет из-за этого парня.
— Ты про Фульвио? Да, я знаю. Она скоро приедет ко мне в Милан. Мама, мне пора. Завтра у меня насыщенный день. — Я снова выключаю свет.
— Селена?
— Да?
— Перестань задаваться вопросом, правильно ли ты поступила. Лучше спроси себя, почему ты поступила именно так.
Действительно… Почему?
39
Белая корова на открытке спокойно шагает вдоль оживленной улицы.
Праяградж, август 2021 года
Дорогая Селена!
Ты пишешь, что не знаешь, чего хочешь от жизни.
Мой совет всегда один: следуй за счастьем. Если будешь стремиться к тому, что делает тебя счастливой, пусть даже в мелочах, ты обязательно окажешься на верном пути.
Не слушай других, не теряйся в раздумьях. Заглуши фоновый шум и постарайся услышать себя. Задай себе вопрос: что приносит мне радость?
Твой папа
40
Меня будит гомон знакомых голосов. Я смотрю на время: восемь часов. Я года два не вставала так рано, но радость переполняет меня: впереди целый день, и какой! Я поеду на съемочную площадку и наконец увижу Саверио.
Одеваюсь, открываю балконную дверь и выглядываю вниз. Фургон Оронцо припаркован прямо под окнами, на крутом подъеме. Из открытой дверцы торчат ножки стола, торшер, вешалка для одежды и несколько коробок. Оронцо и Антонио что-то оживленно обсуждают.
Посмеиваясь, выхожу в коридор. В кофеварке булькает кофе. Переступаю через лежащее на пороге каноэ и направляюсь к плите. На полке рядом нахожу три зеленые эмалированные миски.
— Прости, но ничего лучшего не нашлось. — Запыхавшийся Антонио вбегает на кухню, чтобы выключить плиту, но замечает, что я уже об этом позаботилась. — О, спасибо.
Он вытирает испарину со лба рукавом рубашки.
— Я, знаешь ли, не привык к такой тяжелой работе.
Мы недавно знакомы, но таким воодушевленным я его еще не видела.
Антонио обводит рукой вокруг:
— Совсем другая комната, верно?
И правда, на кухне больше нет стола, этого трудно не заметить.
— Стало намного просторнее, — замечаю я.
— Гораздо просторнее, да, и это еще не все. — Он удовлетворенно кивает. — И для чего вообще нужен стол? Зачем человек его изобрел? Можно просто расстелить на полу скатерть и…
— Можно, конечно, но…
— Да, именно так я и сделаю. Буду устраивать превосходные пикники. Главное, чтобы пол был чистым. И кстати, свободное пространство заметно облегчает уборку.
— Доброе утро! — На пороге появляется Оронцо, держа под мышкой несколько картин. Надо признать, что тяжелый физический труд подходит ему больше.
— Ты просто мой ангел-спаситель, — обращается к нему Антонио. Затем поворачивается ко мне: — Он даже умудрился найти любителя рафтинга, которому я смог пристроить каноэ. Вы не представляете, как я счастлив. В тот единственный раз, когда я им воспользовался, каноэ перевернулось, и я оказался в воде. Не самая удачная вышла затея.
— Помочь вам донести его до фургона? — предлагаю я.
— Нет, сначала кофе. — Антонио протягивает нам миски.
Оронцо обхватывает ее двумя руками и прихлебывает, как мисо-суп.
— В любом случае сушильную машину покупаю я — и никаких проблем, — радостно заявляет он. — У нас тут влажно, в плохую погоду белье вообще не сохнет.
— Я тебе ее дарю за хлопоты.
— Да брось, какие хлопоты, пара вещей. Торговля — дело утомительное, но по-своему прекрасное.
Антонио смотрит на свои запыленные фриульские туфли:
— Приму-ка я душ перед тем, как ехать к клиентам. Одну секунду.
— Мы вроде не к принцам Уэльским собираемся! — поддразнивает его Оронцо. Затем указывает на мою футболку с битлами: — У тебя под ней купальник?
Купальник?.. Плавать я сегодня не собиралась.
Заправив машину, я достаю из сумки пластиковый контейнер.
— Я привезла немного касселы для Вергилия, — говорю Данте. — Как думаешь, ему понравится?
— Кассела?
— Да, мясное блюдо из Ломбардии.
— Так ломбарды же мясоеды, а ослы… они вегетарианцы…
Какая же я глупая! И почему мне самой не пришло это в голову?
— Цветная капуста по-кавурски? — с сомнением спрашиваю я, открывая второй лоток.
Данте принюхивается:
— Она с сыром?
— Там немного Граны[62], сливочное масло…
— Вергилий точно любит морковь и траву, а про остальное я без понятия.
— М-да… похоже, эта капуста будет для его желудка тяжеловата.
Признав свое поражение, я закрываю контейнер и протягиваю ослу морковку.
— Я хотела немножко скрасить тебе денек, Вергилий. Но, кстати, у меня хорошие новости, — я поворачиваюсь к его хозяину. — У моего друга возникли сложности с травой. Если хочешь подарить Вергилию возможность провести несколько дней в уютном местечке с отличной кухней, это всего в нескольких километрах отсюда.
— Да, но… — Данте потирает лоб тыльной стороной ладони. — Несколько километров — это не шутка.
— Вергилию там будет хорошо, я уверена. Это прекрасное место. И еще там есть дети.
Стихи Родари ему явно понравились. Мне кажется, Вергилию будет хорошо с детьми — явно лучше, чем с машинами и моторами.
— Я подумаю, — произносит Данте. — В конце концов, отпуск еще никому не навредил.
Это скорее да, чем нет, так что я прекращаю давление.
Прежде чем отправиться в путь, я забиваю в навигатор Гальяно-дель-Капо. На съемочной площадке мне бывать еще не доводилось, но футболка с изображением «Битлз» почему-то придает уверенности. Пляжная вечеринка. Мы будем танцевать с бутылками пива в руках? Чувственно отбрасывать волосы назад, ритмично двигая плечами? Главное — не думать о камере.
Постараюсь слиться с толпой.
А Саверио — как он отреагирует, когда увидит меня? Сразу вспомнит? Решит, что это совпадение? Нужно заранее придумать,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
-
Гость Ольга16 июнь 22:43
Легкий детектив Натальи Андреевой. Знакомый герой. Домбай!...
Пин-код на приворот - Наталья Вячеславовна Андреева
