KnigkinDom.org» » »📕 Собака за моим столом - Клоди Хунцингер

Собака за моим столом - Клоди Хунцингер

Книгу Собака за моим столом - Клоди Хунцингер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
id="id30">

28

28. Цитата из стихотворения Франсуа Вийона «Предуказанье». Пер. Ю. Кожевникова.

29

29. Зенон Элейский — древнегреческий философ, знаменит своими апориями, парадоксальными рассуждениями о противоречивости концепций движения, пространства и множества.

30

30. Кардиотонический — стимулирующий сердечную деятельность.

31

31. Геката — анатолийская и фракийская богиня Луны, преисподней, всего таинственного, магии и колдовства. Гекатой иногда называют Артемиду, богиню охоты.

32

32. Имеется в виду «Роман о Лисе», сатирический памятник французской городской литературы XII–XIV веков.

33

33. Domus (лат.) — дом, жилище.

34

34. «Pubis et forêts, arrêtons de tout raser» — лозунг, звучащий во время климатических забастовок во Франции. Относится к движению экофеминизма.

35

35. Шарлотта Перриан (1903–1999) — французская архитектор и дизайнер.

36

36. Цитата из стихотворения Андре Бретона.

37

37. В 1712 году Людовик IV подписал эдикт об изгнании анабаптистов, которые из Эльзаса и Лотарингии (где они жили на крупных фермах) перебрались в Вогезы.

38

38. Антропоцен — термин, обозначающий эпоху с высоким уровнем человеческой активности, воздействующей на дикую природу и играющей существенную роль в экосистеме Земли.

39

39. МСОП — Международный союз охраны природы, международная некоммерческая организация, занимается освещением проблем сохранения биоразнообразия планеты, в том числе составляет списки видов, нуждающихся в особой охране в разных регионах планеты.

40

40. Клэр Табуре (р. 1981) — французская художница, проживающая в США.

41

41. Словарь Треву (1704) — исторический труд, обобщающий французские словари XVII века, под редакцией иезуитов.

42

42. In extremis — в крайнем случае (лат.).

43

43. Джозеф Делтейл (1894–1978) — французский писатель и поэт, автор в том числе книги «Палеолитическая кухня».

44

44. Слова французской актрисы Корин Мазьеро, которая разделась на вручении премии Сезар и произнесла речь против сексизма и мизогинии.

45

45. Сюзанна Лилар (1901–1992) — бельгийская франкоязычная писательница, эссеистка, драматург.

46

46. Аналогисты — греческие ученые, грамматисты, имеющие представление о языке как о системе четких правил, в идеале не знающих исключений.

47

47. «Оно» — понятие, введенное в оборот Георгом Гроддеком (1866–1934) — немецким психиатром, психоаналитиком, писателем. Он считал, что подсознание («Оно») есть формирующий принцип и нормальных и патологических процессов организма (Фрейд заимствовал термин «Ид» — «Оно» — у Гроддека). Соответственно, органические заболевания в конечном счете имеют психическую природу, ибо они суть выражение конфликтов подсознательного.

48

48. Донна Харауэй (р. 1944) — почетный профессор факультета феминистских исследований и факультета истории сознания Калифорнийского университета.

49

49. Гастон Башляр (1884–1962) — французский философ и искусствовед.

50

50. «Shining» — шведская группа, стиль которой часто характеризуется как депрессивно-суицидальный блэк-метал.

51

51. Инсургент — участник восстания. 18 марта 1871 года — начало Парижской коммуны.

52

52. Заключительная часть поэмы Лукреция «О природе ве-щей» посвящена описанию чумы в Афинах.

53

53. Очевидно, имеется в виду художник-карикатурист Планторе (Планту), специализирующийся на политической сатире.

54

54. Нюрнбергские принципы (полное название: Принципы международного права, признанные статутом Нюрнбергского трибунала и нашедшие выражение в решении этого трибунала) — свод основополагающих правовых принципов, которые характеризуют деяния, являющиеся, в соответствии с международным правом, преступлениями против мира и безопасности человечества.

55

55. Обезьяна названа в честь героя «Звездных войн». Тапанули — провинция на западном берегу Суматры.

56

56. Новый вид древесной африканской гадюки. Змея, названная в честь дочери одного из ученых, теперь называется матильдовой рогатой гадюкой (Atheris matildae). Змея имеет яркую желтую с черным окраску.

57

57.  «Сам Эпикур отошел» — цитата из поэмы Лукреция «О природе вещей» («Сам Эпикур отошел по свершении поприща жизни»). Пер. с лат. Ф. Петровского.

58

58. «Комическая иллюзия» — пьеса Пьера Корнеля 1635 г. С 1666 г. выходила под названием «Иллюзия».

59

59. Пер. М. Кудинова.

60

60. Луи Жуве (1887–1951) — французский режиссер, актер театра и кино. Поставил «Иллюзию» в 1936 г.

61

61. Sicut palea (лат.) — букв. «Как солома».

62

62. Цитата из басни «Цапля» Ж. Лафонтена. Пер. В. А. Жуковского.

63

63. Филипп Соллерс (1936–2023) — французский писатель и литературный критик.

64

64. Отсылка к известному сонету Ж. де Нерваля «El Desdichado», который заканчивается словами «Les soupirs de la Sainte et les cris de la fée» (дословно: «Вздохи святой и крики фей», «Лились то вздохи Дев, то стоны скорбной феи» — в переводе М. Кудинова).

65

65. Кадмос, согласно древнегреческой легенде, вел отчаянный бой с огромным змеем. Зубы побежденного чудовища он посадил в землю, и из них выросли воины.

66

66. «О нас, о горсточке счастливцев, братьев». Цитата из пьесы У. Шекспира «Генрих V». Пер. Е. Бируковой.

67

67. «Охота на Снарка» — поэма Льюиса Кэрролла, образец литературы нонсенса.

68

68. Франсуа Рене Шатобриан. «Замогильные записки». Пер. О. Гринберг и В. Мильчиной.

69

69. Цитата из поэмы Гомера «Одиссея». Пер. В. Жуковского.

70

70. Цитата из сонета Пьера де Ронсара «Сонет к Марии».

71

71. 1 Кор 15, 51.

72

72. Шарль Фердинанд Рамю (1878–1947) — швейцарский франкоязычный писатель.

73

73. «Возвращение с рынка» (1739) — картина французского живописца Жана Батиста

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге