Королева - вдова. Книга 1 - Юлия Цыпленкова
Книгу Королева - вдова. Книга 1 - Юлия Цыпленкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что вы ответили? — спросила Лания.
— Что дитя я не признаю, и не могу ничего обещать. Я напомнил, что я второй наследник. И когда мой брат женится, и у него родятся сыновья, меня могут женить на иноземке, и тогда я отправлюсь к ней в другое государство. Гави ответила, что хотела бы родить моего ребенка и ждать вмести с ним, когда отец заглянет, чтобы побаловать сына или дочь и обнять матушку. Но если такого не будет, значит, ей придется избавиться от плода, потому что с ребенком ее уже никто не возьмет.
Возможно, она хотела позлить меня, заставить ревновать, чтобы я дал обещание, которое, скорей всего, не сдержал бы. Но я в тот момент подумал, что могу наконец закончить наши встречи. В общем, я не ревновал, напротив, одобрил ее благоразумие. Я не знал, к чему это приведет! — с неожиданным ожесточением произнес принц. — Не знал, что за этим последует!
— Она умерла, — криво усмехнулась королева.
— Да, — с раздражением ответил Канлин и продолжил спокойней, — умерла. Гави говорила, что возьмет какую-то травку у ведьмы. Я потом узнал, где живет эта ведьма и сходил к ней. Хоть и готов был закончить наши встречи, но не желал Гави смерти. Я был в бешенстве, когда узнал, что ее больше нет.
Ведьма сказала, что дала траву Гавелин, чтобы она выкинула. Велела заварить треть, и если ничего не получится, тогда на следующий день вторую треть. На третий — третью. А Гави, похоже, от обиды на меня, от злости или по наивности решила выпить всё разом. Наверное, опасалась, что выкидыша не будет. Тройная порция оказалась отравой. Девчонка умерла.
— А ее мать бросилась к дворцу требовать справедливости, — подытожила Лания.
Канлин некоторое время смотрел на невестку немигающим взглядом. После неспешно приблизился и вновь присел перед ней на корточки. Он взял королеву за руки, но Лания освободилась, встала с дивана и, обойдя деверя, пересела в кресло. Принц застыл там, где она его оставила.
— Я знал, что стану вам омерзителен, — хрипло произнес Канлин. — Потому не хотел, чтобы знали о моих грехах.
— Вы знали, что трактирщицу приказано убить? — спросила королева.
— Нет.
Он уселся на пол и обернулся к невестке.
— Не знал. О пожаре мне рассказал Дарб, а потом отец призвал меня и потребовал объясниться. Так я узнал, что Гави больше нет, и что последствия моего греха скрыли в огне. После этого отправился к ведьме, а когда вернулся, рассказал матери, почему умерла моя юная любовница.
— С ведьмой тоже случилось несчастье? — с усмешкой спросила Лания.
— Да, — глядя ей в глаза, ответил принц. — Она тоже знала. Лани, я не приказывал убить Келлу. Ее кровь не на моих руках. Но я клянусь, что найду виновного, и тогда сделаю, что вы требовали, назову имя убийцы.
Королева накрыла лицо руками, некоторое время просидела так, скрывая чувства. Она не верила деверю.
— Кто рассказал вам о Гави? — спросил Его Высочество. — Вы не могли о ней знать. Ангвир не стал бы говорить. Кто? Аролог? Ваш отец? Радкис?
Лания убрала от лица руки, посмотрела на деверя и встала с кресла.
— Велите принести мою одежду ко мне, — сказала она, глядя на сброшенную шубку. После направилась к двери, но остановилась и обернулась: — Не тревожьтесь, братец, я не выдам вашей тайны. Я ведь тоже, — она усмехнулась, — Мелибранд. Впрочем, я и прежде не намеревалась делать этого, только разобраться в том, что мне сказали.
— Кто? — принц вскочил на ноги. — Кто сказал?!
— Его имя вам хорошо известно, — ответила Лания. — Вы даже его в этом подозревали однажды.
Канлин нахмурился, однако понял быстро и мотнул головой:
— Но он не знал! От него скрыли всякие подробности.
— Сложно скрыть то, что было произнесено во всеуслышание, — прохладно ответила Ее Величество. — Всегда найдется тот, кто захочет поделиться.
Его Высочество смотрел, как невестка открывает дверь и выходит в коридор. После сорвался с места, выбежал следом и крикнул ей в спину:
— Я найду виновного, обещаю вам, обещаю!
Королева не обернулась. Она устало брела прочь от деверя, от его тайн и от недавней жизни, в которой нашлось место даже грезам, теперь разлетевшимся в прах. Чего бы ни добивался Тридид, так или иначе, у него это вышло. Союз Лании и наследного принца дал глубокую трещину. И виной тому была вовсе не трактирщица, но доверия не осталось и в той степени, какое между ними было.
На лестнице Ее Величество ожидал Аролог. И когда королева проходила мимо, он все-таки пристроился рядом и произнес то, чего не смог сказать прежде из-за глухоты Лании.
— Государыня, позвольте мне заметить, что Его Высочество — не единственный человек, кто мог бы желать смерти вашей камеристке. Она занимала слишком завидное положение. Имела бойкий язык и не боялась противостоять знати. Кто-то мог затаить зло или же пожелать избавиться от нее. Нужно расследование.
— Так проведите его, — тускло отозвалась Лания. — Простите, у меня больше нет сил на разговоры. Я хочу отдохнуть.
— Да, государыня.
Граф склонил голову и отстал. Королева не стала задумываться над его словами, на это у нее тоже сил не осталось. В голове и на душе Лании царила пустота. И даже уговаривать себя, что королевство ждать не может, не стала. Ей хотелось хотя бы ненадолго остаться наедине с собой, чтобы свыкнуться с мыслью об утрате. А после решить, как жить дальше.
— Сегодня никого не хочу видеть, — сказала Ее Величество своим телохранителям и скрылась за дверями покоев.
Гвардейцы застыли перед ними верными псами, готовыми растерзать каждого, кто посмеет нарушить покой государыни.
Глава 27
Во дворце царила растерянность. Придворные перешептывались, спрашивали друг у друга, что же будет дальше? Кто-то пытался понять, что вообще произошло?! Беременность королевы, столько времени протекавшая благополучно, вдруг начала внушать опасения тем, кто ожидал рождение нового государя. Кто не ждал, тот осторожно потирал руки и возносил молитву за того наследника, к кому лежала душа,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья03 апрель 11:26
Отличная книга...
Всматриваясь в пропасть - Евгения Михайлова
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
-
Гость Любовь02 апрель 02:41
Не смогла дочитать. Ну что за дура прости Господи, главная героиня. Невозможно читать....
Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки - Леся Рысёнок
