Династия Одуванчика. Книга 4. Говорящие кости - Кен Лю
Книгу Династия Одуванчика. Книга 4. Говорящие кости - Кен Лю читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таким образом, меняя глубину проделанных во вращающемся пробковом цилиндре отверстий, можно было заблаговременно полностью «написать» весь план полета орнитоптера. Машина считывала этот план и действовала согласно ему.
После долгих напряженных усилий Рати Йера предъявила императору три прототипа орнитоптеров и три комплекта цилиндров-инструкций. Изготовление этих миниатюрных цилиндров было на данный момент самой тяжелой из всех задач – к концу работы пальцы Рати тряслись от необходимости постоянно производить движения высочайшей точности, а глаза слезились.
Но все эти страдания оказались не напрасными: наконец-то она смогла представить орнитоптеры императору Монадэту. Грудь сидевшей в коляске изобретательницы гордо вздымалась, когда ее механические птички исполняли впечатляющие фигуры пилотажа: пикировали, закладывали виражи, набирали высоту, описывали петли…
– Но как смогут эти беспривязные змеи атаковать? – невозмутимо осведомился Фиро.
Рати слегка покоробило то, что император не выказал особого восторга. Как-никак она показала ему невиданное в Дара чудо – механических птиц, способных летать как настоящие. Женщина вздохнула: такова, увы, судьба всех великих инженеров – мало кто способен оценить их изобретения по достоинству.
– Ну, это всего лишь демонстрация общей концепции, – ответила она. – По моим прикидкам, в зависимости от типа вооружения, орнитоптеры могут срабатывать при ударе или от фитиля…
– Но они же совсем маленькие, и, чтобы нанести серьезный ущерб, их потребуется очень много, – разочарованно заметил он.
– Да, верно. – Раздражение Рати нарастало. Неужели император не понимает, насколько уникальны эти машины? – Ренга, вам следует уяснить, что орнитоптеры обучаемы. Всего лишь поменяв пробковый диск с просверленными в нем в определенной последовательности отверстиями, мы способны задать им другую программу полета. Только представьте, как они летят строем…
Фиро прервал пожилую женщину, вскинув руку. Он смотрел на миниатюрные пробковые цилиндры у нее на ладони и явно размышлял о чем-то.
– Это удивительное изобретение, Рати, – сказал император наконец. – Но сколько у тебя ушло времени на то, чтобы изготовить три орнитоптера и девять цилиндров с инструкцией?
– Разработка заняла неделю, а постройка от начала до конца – две недели.
– Хорошо, и как быстро ты сможешь делать их, набив руку? – спросил он.
– Ну, допустим, один орнитоптер в день, – осторожно предположила Рати.
– А что с пробковыми цилиндрами? Полагаю, ты дырявила их при помощи гвоздя?
– Нет, я использовала иглу для вышивания, – ответила Рати. – На изготовление цилиндров с заданием всегда уходит больше времени, чем на сами орнитоптеры. Это тонкие детали, требующие твердой руки и острого глаза.
– Тогда от этого открытия для нас не будет никакой пользы, – огорченно заключил Фиро. – По моим прикидкам, чтобы нанести гаринафинам ощутимый урон, потребуются десятки тысяч таких штуковин, и, даже если ты обучишь своему методу всех в Тиро-Козо, времени все равно не хватит. Это даже без учета поломок и замен.
Рати Йера хранила молчание.
– Да и, честно говоря, я сильно сомневаюсь, что нам удастся научить кого-нибудь изготавливать необходимые пробковые цилиндры, – добавил Фиро. – Большинство моих солдат – бойцы, куда более уверенно обращающиеся с мечом, чем с иглой для вышивания.
Теперь, когда Фиро подверг все трезвому анализу, проблемы и впрямь показались Рати неразрешимыми. Он словно бы окатил ее ведром ледяной воды, загасив костер энтузиазма.
Похоже, император и сам жалел об этом. Он бережно положил орнитоптеры на колени Рати, мимолетно коснулся рукой ее плеча в жесте утешения, а потом направился к двери.
– Ренга! – окликнула она его. – Простите меня.
– За что? – Фиро обернулся.
– За то… что потратила зря ваше время, демонстрируя бесполезное изобретение.
Он покачал головой:
– Твое изобретение вовсе не бесполезное. Просто его нужно довести до ума. Мой долг указывать на недочеты, а твой долг – устранять их. Ты совершила многообещающее открытие, но впереди самая сложная часть работы – усовершенствовать орнитоптеры, сделав их пригодными для практических нужд. Я верю в тебя.
Однако сама Рати уже начала сомневаться в собственных способностях. Она ощущала себя такой же бессильной, как механические птицы у нее на коленях, хаотично хлопавшие крыльями по мере того, как в них иссякал запас энергии.
Было уже глубоко за полночь, однако Рати не спалось.
Она беспокойно ворочалась в постели, коря себя за то, что позволила восторгу чистого изобретательства увести ее в сторону, упустить из виду главную цель. Да, орнитоптеры – это фантастика, и, без сомнения, они станут гвоздем ее репертуара уличных фокусов наряду с преодолевающими лабиринт тележками, «управляемыми» животными. Но теперь она часть команды, и ее задача – найти дешевое эффективное оружие, которое император сможет применить против льуку, чтобы освободить население двух оккупированных островов.
Неужели Дзоми ошиблась, доверившись ей?
Насколько проще все было, пока на Цветочной банде не лежало никакой ответственности: в старые добрые времена ее участники были вольны выбирать занятия по интересам и помогать на свой прихотливый манер тому, кому захотят. Правда, тогда их деятельность была скрыта в тени, да и вдобавок пожилую женщину угнетало то, что она происходила из презренного низшего сословия. Теперь все иначе, это верно. Однако бывали дни, вроде сегодняшнего, когда Рати Йере почти хотелось вернуться к прежней жизни.
Ответственность исключает свободу. Будучи уважаемым человеком, нельзя при этом оставаться в тени. Когда занимаешься проектами государственной важности, приходится жестко себя контролировать, ибо над тобой довлеют сроки и нельзя понапрасну тратить бюджет на бесцельные творческие исследования. Иными словами, нет в этом мире гармонии и совершенства.
Рати удивлялась, как молодому императору удается не сломаться, живя постоянно под грузом ответственности, сознания, что любое его слово, любой поступок имеют значение. Доводилось ли ему хоть когда-нибудь вести столь же беззаботное существование, как прежде Цветочной банде? Быть может, только в детстве.
Слабая улыбка появилась у нее на губах при невольно нахлынувшем приятном воспоминании.
Рати сидела в кухне «Великолепной вазы» и с удовлетворением наблюдала за первым испытанием своей хитроумной системы. Мати, дородная повариха, стояла за столом и осторожно направляла зажатый в механической «руке» секач. Стоило ей сделать движение, как двадцать других ножей на двадцати рабочих местах во всей кухне в точности его повторяли.
– Ой, мне даже как-то не по себе, – пожаловалась Мати. – У меня словно бы еще двадцать рук отросло.
– В некотором смысле так оно и есть, – со смехом сказал Саво. – У льуку есть бог по имени Кионаро-наро Многорукий, который поражает врагов многочисленными щупальцами. Вот теперь ты на своей шкуре ощущаешь, что значит быть богом.
– Я хочу быть просто поваром, – буркнула Мати, перемещая направляющую остальные механизмы механическую «руку» так, чтобы она
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
