KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
кажется, что она живет ради того, чтобы их сочинять. Готова лишать себя пищи, воды, сна, свободы и воздуха. Что за удовольствие – обитать в выдуманном мире? Настоящая жизнь – здесь, а не на страницах книг.

– Но она талантлива, мой господин. Думаю, ты не станешь это отрицать.

– Не стану. Она особенная женщина. Я рад, что вы подружились.

Она смотрела на рыбу, вспоминая недавнюю беседу с подругой графа, и размышляла. В ней боролись две женщины. Первая говорила, что нужно молчать, оставить все, как есть, покориться судьбе и не испытывать терпение господина. Сейчас ее жизнь не похожа на красивую сказку, но все может стать намного хуже, если она позволит себе дерзость. Вторая настаивала на том, что она должна послушать совета мадам. Раньше ей приходилось в одиночку сносить издевательства, но теперь она обрела мудрую наставницу, могущественную союзницу. Тайна из прошлого. Интересно, что это за секрет? Неужели на свете существуют кошмары, по сравнению с которыми мертвые женщины в темных подземельях могут показаться красивыми декорациями на театральной сцене?

– Я могу обратиться к тебе с просьбой, мой господин?

– Разумеется, любовь моя. Скоро ты станешь моей женой, и я должен буду исполнять все твои капризы.

Ей только кажется – или она слышит в его голосе нотки недовольства? Эта мысль придавала решимости.

– Ты поручил портному купить для меня манто из белого меха для свадебного наряда. Но я хотела бы выбрать другой мех.

– Какой?

– Я хотела бы получить манто из меха рыжей лисицы, мой господин. Он прекрасно оттенит цвет моих волос. Я оставлю их распущенными, так, как ты любишь. Я хочу, чтобы весь свет восхищался твоей женой и завидовал тебе.

Мужчина отложил вилку и медленно поднял на нее глаза. В его лице не дрогнул ни один мускул. Изменился только взгляд. Серо-зеленые глаза потемнели, став почти черными. Спустя пару мгновений она поняла, что дело не в цвете радужки, а в расширившихся до предела зрачках.

– Лисий мех, – повторил он негромко. – Ты хочешь манто из лисьего меха.

– Да, мой господин. Манто из меха рыжей лисицы.

Он сцепил пальцы в замок и одарил ее легкой улыбкой.

– Я подозревал, что не стоит знакомить тебя с ней. Боялся, что это будет ошибкой, и она найдет способ обернуть мою слабость против меня. Она хочет сделать мне больно – и видят боги, она знает, как заставить меня страдать. И вот что я тебе скажу, душа моя. Я тоже умею делать больно, но я не могу причинять боль своей невесте. Мы так долго играли в пленницу и господина. Думаю, тебе надоела эта игра. С сегодняшнего дня я не твой господин.

Когда последний звук этой фразы растворился в безветренном воздухе, от воцарившейся тишины у нее зазвенело в ушах.

– Ты ляжешь спать, а наутро проснешься другой, – продолжил мужчина. – Нас соединят узы, которые держат крепче брачных договоров и обручальных колец. Узы, разрушить которые может только смерть. Но с завтрашнего дня ты перестанешь бояться смерти, любовь моя. Я подарю тебе вечность. И она не сможет нас разлучить, как бы ни старалась, как бы ни хотела.

Она поняла, что затаила дыхание, и сделала пару глубоких судорожных вдохов, чтобы наполнить легкие кислородом.

– Я не понимаю, мой господин.

– Ты умрешь и возродишься заново. Твоя красота расцветет в полную силу, мужчины будут преклонять перед тобой колени, а женщины – тихо вздыхать, видя, как ты проходишь мимо. – Мужчина взял ее руку и сжал пальцы. – Ты рождена для того, чтобы стать бессмертной, любовь моя. Я назову тебя Юноной. Как древнегреческую богиню-хранительницу семейного очага. Это будет моим свадебным подарком.

– Господин…

– Да, знаю, ты ждешь этого с нетерпением. Поверь, и я тоже. Я впервые стану отцом. Мысль об этом волнует меня в разы больше, чем мысль о предстоящей свадьбе. Мы отметим сразу два торжества. Ради такого случая я наказал виноделам приготовить бутылку особого вина и назвал его в твою честь. Завтра вечером мы поднимем бокалы за наше счастье. Что до манто из лисьих шкур… так уж и быть, ты его получишь. Но я хочу, чтобы ты надела его не на приеме в честь свадьбы, а позже. Когда придешь ко мне в спальню. – Он поднес к лицу свой бокал с вином, вдохнул его аромат и опустил веки. – Твое здоровье, моя Юнона, прекраснейшая из женщин и самая любимая дочь. Пусть боги даруют нам много светлых дней и наполненных страстью ночей.

Глава двадцать первая. Рэй

10 ноября 1989 года, пятница, вечер

Треверберг

– Кажется, вы не поняли, леди. Я детектив, сотрудник отдела криминалистической экспертизы полиции Треверберга. И мне необходим работающий телефон.

– Прекрасно понимаю вас, сэр, – ответил на том конце провода вежливый, но непреклонный женский голос. – Но, увы, ничем помочь не могу. В спальном районе проводятся плановые работы. Телефонная компания развешивала объявления… на какой улице вы живете?

– На Шестой, – в стотысячный раз повторил Рэй, из последних сил сдерживая гнев. Возле телефонной будки выстроилась длинная очередь из желающих позвонить, и многие из них уже начали проявлять нетерпение.

– Да, ремонт линии затрагивает и Шестую улицу. Прошу прощения за причиненные неудобства, сэр, телефонная компания обязательно возместит вам ущерб, но…

– Нахер ваше возмещение ущерба! – взорвался офицер Лок. – Леди, у вас плохо со слухом?! Мне нужен телефон! Немедленно! Хотите узнать, как долго я колесил по спальному району в поисках работающего автомата?

– Сэр, я…

– Час! Гребаный час! Вы думаете, что у занятых людей есть лишние шестьдесят минут для того, чтобы ездить по улицам?! Посмотрим, как вы запоете, когда я подам жалобу на вашу хренову компанию! Чертовы телефонные линии протянули в спальном районе не так давно! Неужели они успели прийти в негодность? И вот мой ответ – ничего подобного! Просто вам нравится устраивать гражданам Треверберга головную боль! Вы думаете, что если кто-то живет в спальном районе, значит, телефон ему без надобности – он проводит большую часть дня на работе, а по ночам пьет в одиночестве или смотрит тупые сериалы! И вот мне нужно позвонить, или дежурный из полицейского участка набирает мой номер для того, чтобы сообщить о преступлении, но ни я, ни он в своих начинаниях не преуспеваем!

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге