KnigkinDom.org» » »📕 Приступить к ликвидации! - Алексей Михайлович Махров

Приступить к ликвидации! - Алексей Михайлович Махров

Книгу Приступить к ликвидации! - Алексей Михайлович Махров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 69
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
плечах, переминались с ноги на ногу, пытаясь согреться. Увидев нас, немцы подтянулись, собираясь, видимо, потребовать документы, но я их опередил.

— Привет, камрады! Подскажите, где найти магазин с мелочевкой, нам надо носки с трусами прикупить.

— Давно с фронта? — спросил патрульный с ноткой уважения в голосе.

— С фронта — больше месяца, — ответил Валуев. — Из госпиталя вчера выписали. Мы тут ничего толком не знаем.

— Солдатский магазинчик тут неподалеку, буквально за углом, — патрульный махнул рукой, показывая направление. Вы тут… поаккуратней, камрады — некоторые наши… сослуживцы любят подлавливать фронтовиков за нарушение уставного вида формы.

— Спасибо, дружище! — кивнул Валуев. — Учтем!

И мы спокойно удалились в указанном направлении. Выйдя на Кайзерштрассе, я остановился, оглядываясь. При дневном свете улица выглядела еще более «немецкой», чем вчера вечером. Стекла витрин магазинов, многие с вывесками, выполненными готическим шрифтом, были чисто вымыты и заставлены товаром — конечно, не для местных. Из булочной на углу пахло свежим хлебом, и я даже сквозь стекло видел аккуратные ряды буханок и булочек на полках. Людей на очищенных от снега тротуарах было уже довольно много. Немцы — военные и штатские — шли по своим делам, разговаривая, смеясь, попыхивая сигаретами. Местные, как и вчера, жались к стенам, торопились, стараясь не попадаться на глаза.

Нужный нам магазинчик «военторга» действительно оказался совсем рядом. Я толкнул дверь. Над входом звякнул колокольчик — мелодично, приятно. Внутри магазин оказался небольшим, но очень уютным. Пахло кожей, сукном, столярным клеем и еще чем–то неуловимо довоенным, мирным. Стены были увешаны полками, на которых царил идеальный порядок — рядами стояли картонные коробки с ярлычками. Под стеклом длинного прилавка поблескивали знаки различия. В углу стоял манекен, одетый в полевую форму гауптмана, с планшетом через плечо и биноклем на груди.

Стоящий за прилавком хозяин был стариком лет семидесяти, сухоньким, с идеально прямой спиной и белоснежными усами, какие носили офицеры старой кайзеровской армии. Из–под кустистых бровей на меня смотрели выцветшие голубые глаза. Очки в тонкой металлической оправе сидели на его носу так естественно, словно были частью лица. Увидев посетителей, он отвесил нам легкий поклон, практически — слегка кивнул.

— Доброе утро, герр лейтенант, — поприветствовал он меня, фактически проигнорировав Петю. — Чем могу служить?

— Доброе утро, — ответил я, оглядываясь. — Мне нужна фуражка. А то приехал с фронта в кепи, и здесь, в тылу, чувствую себя белой вороной.

— О, понимаю, герр лейтенант, понимаю, — старик закивал, выходя из–за прилавка. Двигался он медленно, с трудом переставляя ноги, но глаза оставались живыми и цепкими. — Здесь особое отношение к внешнему виду офицеров — комендант города — большой формалист. Позвольте узнать ваш размер?

— Пятьдесят седьмой, — ответил я. — Или пятьдесят восьмой. Точно не помню.

— Сейчас, сейчас, — старик подошел к полкам, снял несколько коробок, поставил на прилавок. — Прошу, герр лейтенант. Есть обычного образца, есть улучшенные — с более качественным сукном, с шелковой подкладкой. Рекомендую именно такую — и сидеть будет лучше, и носиться дольше.

Он открыл коробку и извлек фуражку. Серо–зеленое сукно тульи, лакированный козырек, темно-зеленый околыш с двумя серебристыми кантами, кокарда с орлом и венком — всё блестело, сияло новизной. Внутри — шелковая подкладка золотистого цвета и кожаный потничек.

— Работа дрезденской фабрики, — с гордостью сказал старик. — Лучшие мастера. До войны я сам ездил туда за товаром. Теперь, конечно, сложнее, но кое–что осталось из старых запасов.

Я примерил фуражку перед зеркалом, висевшим тут же, на стене. Сидела она идеально — плотно, но не давила. Из зеркала на меня смотрел совсем другой человек — не усталый фронтовик, а франтоватый молодой офицер.

— Беру, — сказал я.

— Прекрасный выбор, герр лейтенант, — старик довольно улыбнулся. — С вас восемнадцать рейхсмарок.

Я отсчитал деньги. И тут же, на глазах хозяина магазина, извлек из тульи пружинку и сделал залом. Так носили фуражки танкисты, летчики и пехотинцы–фронтовики.

— О, герр лейтенант недавно с фронта? — с уважением сказал старик. — Я не сразу понял, простите. Я сам в прошлую войну служил, под Верденом, в пехоте. Там такое было… — он покачал головой. — Не приведи господь никому. Берегите себя, герр лейтенант, — сказал он, после небольшой паузы. — Война еще не скоро закончится.

Я промолчал, не зная, что ответить. Старик смотрел на меня, и в его выцветших глазах было что–то такое… человеческое, что ли. Непривычное для немца.

— Спасибо, — ответил я.

— Если вам еще что–то понадобится — заходите! — предложил старик. — Я работаю до самого комендантского часа. Меня зовут Дитрих Книппер.

— Непременно воспользуюсь вашими услугами, герр Книппер! Мне понадобятся еще несколько аксессуаров, — кивнул я и вышел на улицу.

Петя, так и не проронивший ни слова, следом. Мы медленно прошлись по всей Кайзерштрассе, разглядывая дома, запоминая расположение переулков, подворотен, постов. Кафе «Линденалле» находилось почти в самом центре улицы, напротив бывшего Дома культуры комсостава, в котором теперь, судя по огромной яркой вывеске, разместился ресторан и казино «Палас». Кафе занимало первый этаж углового дома с высокими окнами, за которыми виднелись столики, накрытые белыми скатертями, и пальмы в кадках. Над входом — табличка с изображением липовой аллеи, выполненная в стиле модерн, и надпись готическим шрифтом: «Café Lindenallee».

Мы прошли мимо, даже не взглянув на вход, свернули в ближайший переулок, вышли на параллельную улицу, потом снова вернулись на Кайзерштрассе с другой стороны. Неторопливо огляделись. Никто не пялился на нас, в ближайших припаркованных машинах никого не было.

— Либо всё чисто, пионер, либо те, кто могут за нами следить, работают настолько профессионально, что я их не замечаю, — тихонько произнес Валуев.

— В любом случае, делать нечего — надо идти! — ответил я.

— До встречи осталось пять минут. Я зайду в булочную, возьму булочек и кренделей, — сказал я Петя. — Потом в гастроном, куплю чай, сахар, масло, колбасу. Витрины везде чистые, прозрачные, улицу отлично видно. Начнется заварушка — уходи в тот переулок, я прикрою. А если всё будет нормально — встречаемся в табачной лавке на углу Юбилейной.

Ровно в десять я толкнул дверь кафе «Линденалле». Внутри было тепло, пахло настоящим кофе и ароматным табачным дымом. Помещение оказалось довольно большим, с высокими лепными потолками, тяжелыми бархатными портьерами на окнах и множеством столиков, накрытых белоснежными скатертями. У

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма08 апрель 19:27 Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или... Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
  2. Гость Наталья Гость Наталья08 апрель 16:33 Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ... Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
  3. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
Все комметарии
Новое в блоге