Королева - вдова. Книга 1 - Юлия Цыпленкова
Книгу Королева - вдова. Книга 1 - Юлия Цыпленкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше Величество, — чуть помявшись, все-таки сказала Валирин, — почему вы приблизили ее? Еще год назад…
— Знаете, ваше сиятельство, — вновь прервав ее, усмехнулась королева, — я бы была счастлива, если бы мне кто-то предложил вернуть мою жизнь, какой она была год назад. Даже с госпожой Страд в постели моего мужа. Это была весьма недурная жизнь. Жаль я тогда этого не понимала, — он отвернулась и закончила: — Верность этой женщины будет неоспорима и несомненна. Мне нужна именно она. И закончим этот разговор.
— Да, государыня, — с пониманием кивнула графиня.
Лания не стала просить ее молчать. В этом не было особого смысла, да и скрывать Виолину Страд она не собиралась. Разве что было любопытно, станет ли известен этот разговор наедине кому-то еще или нет. В любом случае, он станет проверкой для женщины, которую Ее Величество намеревалась приблизить.
Путь до кабинета дался сегодня тяжело и показался безумно долгим. Самочувствие давало себя знать. Королева даже ненадолго остановилась, чтобы перевести дух. Ныло теперь и спереди и сзади, и настроение начало портиться. Потому увидев Канлина, шедшего навстречу, Лания даже не стала изображать улыбку, но на руку его оперлась.
— Что с вами, сестрица? — спросил Его Высочество. — Вы что-то не в духе.
— Зато вы сияете ясным солнышком, — проворчала королева.
Принц в изумлении изломил бровь.
— И за что вы запустили в меня зубки? Или же я просто попался вам в неудачные момент, и кто-то другой пробудил в вас голодного волка?
— Как поживает ваша матушка? — не ответив ему, спросила Лания.
— Со вчерашнего дня ничего не изменилось, — ответил деверь. — Ее Величество вполне здорова и рада возвращению домой. Призвала на сегодня портного, желает обновить гардероб.
— Разве ей не привезут ее вещи из Южного королевства? — спросила Лания и, остановившись, потерла спину.
Это движение не осталось без внимания, и наследник задал свой вопрос снова:
— Что с вами, сестрица? Вы, кажется, не здоровы. И задержались сегодня… Я пришел приветствовать вас, но вы еще не появились, и потому я отправился вам навстречу. Вы трете спину… Вас продуло?
В это мгновение они подошли к кабинету. Барон Лекит, ожидавший королеву, приветствовал государыню поклоном. Лания кивнула ему и, велев:
— Зайдите, ваша милость, — вошла в дверь.
За ней последовал озадаченный Канлин, за ним секретарь. Королева дошла до своего стола, уперлась в его поверхность кулаками и нависла сверху. Лицо ее болезненно скривилось, но когда принц спешно подступил к ней, Ее Величество медленно выдохнула и распрямилась.
— Что, сестрица? Так сильно болит? — спросил он.
— Терпеть можно, — Лания выдавила улыбку и развернулась к секретарю. — Ваша милость, я вскоре возвращаюсь в храм, потому оповестите тех, кто просился на прием, что он состоится в иное время. Далее…
Королева прижала ладонь ко лбу, прикрыла глаза и погладила живот. Боль была слабой, но уже начала мешать. Еще и спина…
— Сестрица, — позвал Канлин.
— Далее, — не слушая его, продолжила королева. — Письма, которые будут адресованы мне, пусть доставят в храм. Туда же пусть привезут все бумаги, какие не терпят отлагательств. И сделайте это вы, ваша милость, когда соберете всё, что подготовлено канцелярией и Кабинетами на сегодня. Если потребуется, также поступите и в последующие дни. Если же…
Она замолчала, отвернулась и вновь уперлась кулаками в столешницу. Канлин обошел стол и заглянул невестке в лицо, она опять кривилась.
— Лани, — тихо позвал Его Высочество.
— Что вам угодно, братец?! — раздраженно воскликнула королева.
Она отпрянула от стола, но вдруг глаза ее округлились, лицо стало одним цветом с платьем, и взгляд опустился вниз. Канлин посмотрел туда же и, растеряно моргнув, отвернулся — по подолу королевы расплывалось мокрое пятно.
— Простите, сестрица, я… — пробормотал наследник и закончил: — Богини…
— Ваше Величество, — послышался голос секретаря, — всемилостивейше прошу меня простить, но… — он замялся, однако выдохнул и закончил: — Вы рожаете?
— Что? — пунцовая от стыда Лания обернулась к Лекиту. Посмотрел на него и принц.
— Но ведь это же воды, — даже возмущенно ответил его милость, будто о таком знать должен был каждый, кто находился в кабинете. — Еще и за спину держетесь, живот гладите. Когда моя супруга рожала нашего третьего сына, я стал свидетелем подобного. Неловкая, конечно, была ситуация…
Он оборвал себя и указал на мокрый подол платья и небольшую лужицу на полу, ставшую приметной, когда королева шагнула за стол, чтобы скрыть свой неприличный вид. Канлин вновь посмотрел на невестку и вскинулся:
— Что вы стоите, болван?! Немедленно зовите Пимса! — барон охнул и бросился к двери. — Лани, — наследник развернулся к Ее Величеству, — скажите, чем я могу вам помочь?
— Родите вместо меня, — нервно усмехнулась королева, вдруг ощутив испуг перед неизбежным.
— К сожалению, именно в этом я вам не помощник, — с улыбкой развел руками принц. — У мужчин в деле деторождения иная роль. Мы стоим у истоков, так сказать. Всевышние! — вдруг воскликнул он. — Я-то что сейчас несу?! Дорогая, что мне сделать?
— Велите закладывать карету, — ответила Лания. — И пусть принесут шубу… Нет, лучше теплый плащ, он скроет это пятно лучше. Шуба слишком коротка. Я не могу выйти из кабинета в таком виде.
— Одно мгновение, — кивнул Канлин и поспешил к дверям.
Глава 33
Пимс появился спустя полчаса. Уже под дверью кабинета спешно собирались министры и советники, услышавшие новость от секретаря. Известие о начавшихся родах Ее Величества распространялась по дворцу, как круги по воде от брошенного камня. И кто не был вхож в эту часть дворца, стягивались к лестнице и на улицу, где уже скоро должна была стоять карета. Все знали, где государыня намеревалась разрешиться от бремени. Спешил к кабинету и герцог Виллен.
— Ваше Величество, — влетев в дверь, воскликнул врачеватель, — простите богинь ради! Меня задержала Ее Величество, желала посоветоваться о своем здоровье.
Он едва успел договорить, как в кабинет ворвалась королева Берутта. Она простерла руки к невестке и поспешила к ней, тем вынудив Пимса отойти в сторону.
— Дитя мое! Ну что же вы! — воскликнула
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
-
Гость Любовь02 апрель 02:41
Не смогла дочитать. Ну что за дура прости Господи, главная героиня. Невозможно читать....
Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки - Леся Рысёнок
-
murka31 март 22:24
Интересная история....
Проданная ковбоям - Стефани Бразер
