KnigkinDom.org» » »📕 Долина Зерпентштайн - Саша Левашов

Долина Зерпентштайн - Саша Левашов

Книгу Долина Зерпентштайн - Саша Левашов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 67
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
с размаху ударил по врагу кувалдой. Нисса вжалась в стену, предусмотрительно зажмурившись, а Ганс… улыбнулся. В дверях появилась женщина в старомодном пелиссоне с оторочкой из соболей. Бледная как смерть. Пули попали ей точно в грудь, прошли насквозь и ударились в стену далеко позади. Молот Вмятины, который, казалось, вот-вот сокрушит хрупкую женщину, пронёсся сквозь незнакомку, как будто её и не было вовсе, не причинив ей никакого вреда. Только мглистая пыльная дымка поднялась и развеялась бесследно.

В ответ фрау, разинув рот, издала жуткий звук – скрежет кремня, вопль ломаемого железа, предсмертный стон поверженной химеры! Это она так смеялась.

– Ля́рва эфе́риа, – ухмыльнулся Ганс, который всё понял вмиг. – Бесплотный призрак.

Лярва эфериа была высокая и худая как свечка – войдя, сразу внесла с собой вертикаль. Черты её лица обезобразило то ли чёрное колдовство, то ли пожар, то ли мельничные жернова. Она была буквально прозрачной – первопроходцы видели, что творится у неё за спиной. Вместо волос на голове копошились змеи, шипя и высовывая раздвоенные языки. Тело её покрывала змеиная чешуя.

– Ганс, нужен опус изгнания этой твоей лярвы! – Нисса вцепилась в коллегу.

– У меня есть записи… Т-там всего четыре оксюморона, – пробормотал, запинаясь, Ганс. Он полез в свою сумку, вытянул из неё стопку каких-то бумаг и книгу, которые тут же уронил в воду.

– Мельнанэт, дай мне сил пережить этот кошмар! – еле слышно пропищал Чкт.

Вмятина для верности ещё раз пробил незнакомку насквозь. Глаза её вспыхнули от ярости, змеи на голове взвились, бешено зашипев. Незнакомка открыла рот, обнажив ряд острых змеиных зубов, и закричала – так пронзительно, что первопроходцы едва успели зажать уши. Страх сковал всё тело Бернара: неужели он сам начал превращаться в каменную статую?

Полуэльф хотел бежать, но смог только съёжиться и упасть на колени. Пышные рыжие волосы, гордость юного следопыта, истончились и поседели.

– Зольтэн зи зихь бай айнэм безух зо феральтэн? Аллес цу штауб цершметтэрн! – Призрачная фрау шипела, словно змея, на древнелюдском. Она кипела от бешенства. – В гостях так себя не ведут, не разносят всё в пыль!

– А разве хозяева так себя ведут?! Натравливают на гостей… каменные статуи? – ответил Бернар на том же древнем. Он единственный не растерялся и опустил ружьё.

Незнакомка вдруг слегка смягчилась, но голос её оставался строгим, неестественно шипящим, высоким, тонким и скрежещущим, будто остриём по стеклу:

– Право же, мои слуги просто защищали дом. Мне кажется или вы вломились сюда без приглашения? – Она резко дёргала головой, отчего змеи в её причёске дёргались в ответ.

– Мы бы постучали в дверь, но она сгнила. – Бернар с трудом находил в себе силы складывать древнелюдскую речь, да и просто сдерживать панику. – В любом случае мы не хотели никуда вламываться. Ваш замок, знаете ли, выглядит давно заброшенным. Может, начнём нашу беседу заново, в более дружелюбном тоне?

Хозяйка замка, помедлив, кивнула. Бернар, убрав руку за спину, жестом незаметно показывал своим товарищам: «Бегите, пока не поздно, пускай я умру, но вы останетесь живы!»

– Позвольте представиться: Клотильда Бе́ргхоф, графиня фон Зерпентштайн. – И где-то далеко послышались грозные раскаты грома, словно вторя её словам. – Милостью кайзера Махтфрида хозяйка сего замка, сих земель, верная Орднунгу кастеллянша графства Зерпентштайн. – Снова раздались раскаты грома. – А потому я имею данное самим Орднунгом, верховным богом-законоведцем, право осудить вас за вторжение и приговорить к смерти через декапитацию. Если, конечно, вы не докажете мне, что целью вашего незапланированного визита является не моё столовое серебро.

Клотильда Бергхоф недобро оскалилась, демонстрируя ряды острых змеиных зубов. Полуэльфу подумалось, что она собирается его слопать.

– А я Бернар… – неуверенно ответил он, разобрав только четверть из слов разгневанной ордфрау. Но смысл слова «декапитация» он вполне уловил по общему тону реплики, потому шепнул на орочьем: – Дело плохо, надо валить отсюда!

– Подержи-ка мою сумку, Нисса. – С пола поднялся Ганс. Он вдруг распрямился, поправил причёску, гордо и смело шагнул вперёд, учтиво поклонившись на старый манер. Не зря же он читал наставления Дальмайера о том, как общаться с духами! – Меня зовут Ганс Глабер, граф фон Аскенгласс. А это – мои слуги. Нижайше прошу вашего прощения, графиня, и за вторжение, и за нападки, и за разрушение вашего двора. Но смею вас заверить, что мне как дворянину чистейших голубых кровей не пристало бы опускаться до раубриттера[30] и красть столовое серебро. Наоборот, я имею к вашим владениям и вам лично куда более серьёзный интерес.

Обезображенное лицо графини заметно переменилось. Она удивлённо вздёрнула бровь, покачала головой, а затем доброжелательно улыбнулась. Настолько доброжелательно, насколько это мог бы сделать смертный ужас. То есть, честно говоря, не очень.

– Что ж, дорога заметно поистрепала ваш костюм, граф фон Аскенгласс, но я буду рада принять вас и ваших слуг как гостей в моём доме.

– Что эта кошмарина вам говорит?! – прошептала перепуганная Нисса на орочьем. – Так нам бежать или оставаться? Бернар, я не понимаю, что ты там показываешь!

– Но прежде всего я вас попрошу удовлетворить и мой интерес, – продолжала Клотильда.

– Извольте его озвучить, – кивнул Ганс.

Она показала на стоящего рядом Вмятину, чьи медные бока пропадали во мраке замка:

– Что… это?

– Это самодвижущийся механизм, ходячая кузница, – отвечал Ганс, неожиданно демонстрируя мастерство самообладания и дворянского красноречия. Правда, только Клотильда могла оценить последнее в полной мере. – Он сам куёт железо, ходит, разговаривает и даже мыслит.

– Мыслит? Право же, какие чудеса! – воскликнула графиня, потрясая змеями на голове. – Мы в Зерпентштайне так давно не получали вестей из-за гор. Неудивительно, что мы совсем отстали от жизни! Но прошу, пройдёмте же в трапезный зал.

– Конечно! А мы останемся и попробуем всё привести в орднунг… Хорошо? Вы изволите-с? – Бернар силился не замечать змей, противного голоса и безумия происходящего да вспоминать хоть что-то из древнелюдских правил приличия.

Хозяйка долины, вальяжно шествуя с Гансом, небрежно кивнула ему, и полуэльф шепнул Ниссе и Вмятине, чтобы они оставались здесь и осмотрели замок.

– Дрр-Бернар, иди с дрр-Гансом, – вдруг объявился Чкт, прятавшийся всё это время. – Я боюсь за него… или его самого. Кажется, он сговорился с демоном.

Бернар с ужасом глянул вслед призраку и книжнику.

– Я буду подслушивать, – тихо ободрил его мельтиец, несколько раз дёрнув правым ухом. – Если что, мы ворвёмся в зал и спасём вас… Не бойся, дрр-Бернар.

Бернар оглядел своих товарищей, будто прощаясь. Затем кивнул и побежал догонять Ганса. И в этот напряжённый момент мы обязаны наконец рассказать читателю, что же значит это «дрр».

Слово «дрр» или «дрр-дрр» с шарабья

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  2. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
Все комметарии
Новое в блоге