Системный Кузнец XI - Ярослав Мечников
Книгу Системный Кузнец XI - Ярослав Мечников читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она думала. Полгода она выстраивала позицию Гильдии внутри Лиги — кропотливо, по кирпичику. Продвигала нужных людей на нужные посты в Совете Морских Лордов. Вела переписку с мастерами Кастель-Маре и Порто-Скальо, готовила почву для объединённого заказа на перевооружение флота. Планировала перевезти на остров лучших литейщиков из Валь-Ардора под видом «обмена опытом», а на деле — чтобы привязать их к Иль-Ферро контрактами, сделать Гильдию незаменимой для каждого города в отдельности. Вся архитектура влияния, вся паутина рассчитана на мирное время, на торговлю, на медленное усиление. И вот теперь мирного времени не стало. И паутина повисла в пустоте, потому что не к чему её крепить, когда горит дом.
Она остановилась.
— Нужно сворачиваться, — сказал Гор. Он уже поднялся, грузно упёрся кулаками в стол. — Сейчас. Лагерь в Цитадель. Претендентов под замок. Собирать полный Совет Искр. Грандмастера будить, если спит. Это будет длинная ночь, и нам нужно думать не о камнях и мальчишках, а о том, как спасти Гильдию.
Сильвия кивнула.
— Да, — сказала она. — Да.
Она повернулась к Данте.
— Что говорят в Мариспорте? Дож Вальери объявил Большую Ассамблею?
Данте качнул головой.
— Объявил. Гонцы отправлены во все шесть городов. Но, леди Сильвия… — он замялся, подбирая слова. — Пока это только гонцы. Делегаты из Кастель-Маре и Нова-Эсперанцы доберутся за неделю. Из Сан-Люмьера — за четыре дня. А альдорийский авангард может быть под стенами раньше, чем соберётся кворум. Силы Мариспорта уже брошены на укрепление Пограничных Марок, наёмные роты отзывают с патрулей. Дож действует, но всё летит слишком быстро.
— А внутри Альдории? — спросила Сильвия. — Предельные земли? Северные провинции? Все поддерживают Короля? Или есть раскол?
Данте развёл руками.
— Мне ничего не известно на этот счёт, леди. Наши люди в порту Мариспорта. Что происходит за перевалами — для нас закрытая книга.
Октавио отошёл от стола. Прошёлся до угла шатра и обратно. Остановился перед Данте и коротко кивнул.
— Ты сделал свою работу. Хорошо сделал.
Данте выпрямился. Левая рука наконец перестала дрожать.
— Вот что нужно, — продолжил Октавио. Голос стал деловитым и размеренным. — Во-первых. Поставь в известность Грандмастера лично — не через посыльных, не запиской, а лично. Найди его в Цитадели, скажи, что Совет Искр просит о чрезвычайном собрании сегодня до полуночи.
— Да, мастер.
— Во-вторых. Дай распоряжение о сборе лагеря. Претендентов — всех, кто на площадке, — перевезти в Цитадель. Ничего им не объясняй. Скажи только, что испытание приостановлено по решению Совета. Тех, кто ещё внутри трубок, дождаться. Если к утру не выйдут — отправить спасательную группу. Ни один человек не должен оставаться на склоне.
— Понял, мастер.
— В-третьих. Наблюдателей на входах не снимать до последнего. Если вернутся мои двое с юго-западного склона — направить их ко мне немедленно.
Данте поклонился и вышел. Полог шатра качнулся, впустив порыв ветра, пахнущего серой и пеплом. Послышались его быстрые шаги по щебню, потом голос — отдавал команды кому-то из помощников.
Октавио стоял спиной к столу. Смотрел на полог, за которым исчез связной. Руки опущены, пальцы чуть согнуты.
Молчание длинное и тяжёлое — такое, в котором слышно, как оплывает воск и как потрескивает фитиль свечи.
— Что с северянином? — спросил Гор сухо, не повернув головы.
Сильвия посмотрела на него, потом тихо вздохнула — впервые за весь разговор позволила себе этот звук.
— Не сейчас, Гор, — сказала она.
Гор повернулся. Челюсть всё ещё выдвинута, взгляд тяжёлый.
— Он держит камень, который…
— Я сказала — не сейчас. — Голос стал твёрже. — Сейчас это последний вопрос, который стоит задавать. Не время устраивать внутренние свары из-за одного камня, когда на нас идут две армии.
Гор стиснул зубы. Желваки перекатились под кожей. Он хотел что-то сказать, но не сказал.
Сильвия одёрнула камзол. Провела ладонями по лицу сверху вниз, от лба к подбородку.
— Сегодня всё решится, — сказала она тихо.
Глава 7
Ветер шёл с моря тёплый, солоноватый, с привкусом серы. Внизу, далеко под обрывом, светились редкие огоньки Ферро-Акудо, и ещё дальше, у самой воды, покачивались мачтовые фонари в порту.
Мы стояли у края площадки, где щебень обрывался в темноту. Эйра рядом, в полушаге. Молчали.
Шатёр за спиной. Голоса внутри приглушённые, неразборчивые. Свеча мелькала сквозь серую ткань полога, и тени ходили по стенкам, как рыбы в мутной воде.
Я глядел на вулкан. Верхушка тонула в облаках, и оттуда, из невидимого жерла, шло ровное, еле ощутимое тепло. Ступни чувствовали его через камень. Гора дышала.
Эйра заговорила первой.
— Знаешь, что меня больше всего… — Она не закончила — подбирала слово, и я видел, как пальцы её правой руки сжались в кулак, потом разжались. — Они даже не притворялись.
Я повернул голову.
— Совет, — сказала она, смотря вниз, на огни. — Я думала, здесь будет по-другому. Что те, кто стоит у Великих Горнов, умнее. Может, справедливее. Что они прошли через то же, через что прошли мы, и потому… — Она оборвала себя. Качнула головой. — Глупо звучит, да?
— Нет.
— Глупо. Я взрослая, я знаю, как устроены люди. Но когда этот Гор положил кулак на стол и сказал «дай камень» — меня передёрнуло. Как будто снова стоишь перед старостой на Гряде, и он говорит, что кузня теперь его, а тебе пора замуж за вдовца Олафа, потому что так правильно.
Она помолчала.
— Жизнь мне ничего не давала просто так, Кай. Ни одного куска хлеба, ни одного доброго слова. Хальвар… Хальвар учил, но он и не был добрым — он был нужным. Арно — тот приютил, да, каким-то чудом. Два года я таскала ему уголь, тёрла горн, молчала. И он разрешил встать ко второй наковальне. Это всё, что у меня было. И вот я здесь, на пороге Гильдии, и вижу…
Она повернулась ко мне. Лицо серое от пыли, губы обветренные, и глаза светлые, как зимнее море.
— Знаешь, я уже не уверена, что мне это нужно.
Ветер хлопнул по волосам, выбил прядь из-за уха. Она убрала её тыльной стороной ладони, быстро и привычно.
— Быть среди этих людей, слушать их приказы, кланяться этой Сильвии с её параграфами, кивать Гору.
— А Арно?
Она усмехнулась коротко и невесело.
— Арно ведь мне говорил прямым текстом, как он умеет. «Девочка, у меня заказы есть, работы хватит на десять лет. Да,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
-
Ма19 апрель 02:05
Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и...
Двор кошмаров - К. А. Найт
