KnigkinDom.org» » »📕 Порочные идеалы - Элвин Гамильтон

Порочные идеалы - Элвин Гамильтон

Книгу Порочные идеалы - Элвин Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 85
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
размахивая в воздухе руками в перчатках. Рядом стоял дядя Проспер – золотые пуговицы и шелковый галстук выставляли его алчность напоказ.

Тетя Грейс в этой гонке оставалась единственной незаинтересованной стороной. У нее не было дочери, которая могла бы дать ей второй шанс. В этот напряженный вечер она одна выглядела скучающей. Тетя Грейс была очень близка к победе на собственных испытаниях. До финала добрались только она и Верити.

Обе заслужили право войти в лес.

С топором вернулась Верити.

И все же в тот судьбоносный день семнадцать лет назад Грейс на фотографиях выглядела не менее радостной, чем Верити. Лениво оглядывая толпу, любимая тетушка Норы на миг встретилась с ней взглядом. На долю секунды Грейс улыбнулась и подмигнула ей, будто намекая на какой-то общий секрет. Норе стало немного легче. Все-таки она была не одна.

– Твоя теория заслуживала бы рассмотрения, если бы у моих кузин был хоть малейший шанс меня одолеть. Но я бы не советовала ставить на них.

Глава 13

Лотти

Униформа служанки была маловата, но все же не шла ни в какое сравнение с заляпанным платьем, которое теперь осталось лежать смятым где-то в недрах особняка.

Лотти упустила рыжеволосую девушку из виду, как только их провели на бурлящую жизнью кухню. Всюду суетились девушки в одинаковых фартуках, бегая между печками и духовками, которые нагревались магией, а не огнем. По полозьям над их головами скользили подносы длиной в человеческий рост. Под гигантским медным котлом вспыхивали неестественные искры, а кухарка быстро щелкала рычажками, включая духовку. Аппетитные запахи тут же напомнили Лотти, что за весь день она съела только булочки, которыми поделилась Эстель. Шкворчащий ломоть мяса поворачивался на вертеле сам по себе, а женщина в белом аккуратно раскладывала ягоды по пирожным в сахарной глазури.

Лотти справилась. Она проникла в особняк. Теперь она старалась поменьше глазеть по сторонам, раскрыв рот, чтобы не выглядеть деревенщиной.

Нужно было найти мать. Сердце Лотти заколотилось быстрее, когда она вспомнила, как Бенедикт обнажил под дождем меч. Она не знала, долго ли он сможет сражаться против троих сразу. Сколько времени у нее осталось, прежде чем они пустятся за ней в погоню. Нужно было найти мать, пока они не нашли ее.

– Эй, ты. – Лотти вздрогнула, когда женщина в возрасте щелкнула пальцами у нее перед носом. – Тебе платят не за то, чтобы ты стояла тут столбом. Иди с Эбигейл, соберите грязные фужеры.

Должно быть, облегчение от возможности покинуть кухню слишком явно отразилось у нее на лице, потому что женщина посмотрела с недоумением.

– Только фужеры, ты поняла? – добавила она. – Это не приглашение поглазеть на тех, кто лучше тебя!

К Лотти подошла девушка с каштановыми кудрями, которые выбивались из-под белого чепца. Наверное, это и была Эбигейл.

– Не обращай на нее внимания. – Девушка демонстративно закатила глаза. – Ничем они нас не лучше. Ну разве что преуспели в искусстве быть богатыми.

– Не знала, что этому можно научиться. – Простонародный говор Лотти звучал грубо на фоне городского произношения Эбигейл.

Та мелодично рассмеялась.

– Думаю, мы с тобой подружимся. Нам сюда. – Эбигейл повела ее в длинный коридор, ведущий из кухни.

Стоило им ступить за порог, как все вокруг резко переменилось. Вместо плиточного пола Лотти шагнула на неровный газон и чуть не упала. Эбигейл подхватила ее под локоть. Прикосновение преодолело действие блокатора, и до Лотти донесся мысленный смешок.

– Впервые встретила обход? – Теперь Эбигейл рассмеялась вслух, но по-доброму.

Вместо коридора за дверями кухни они очутились в огромном саду. Обернувшись, Лотти не обнаружила ни духовок, ни толпы служанок. Дверь у нее за спиной вела в просторный бальный зал. Казалось, они одним шагом преодолели половину особняка.

– Что такое обход?

– Волшебная дверь. – Эбигейл передала Лотти серебряный поднос. – Госпоже Хольцфалль не нравится, когда мы бегаем по всему дому. Прохлаждаемся за ее деньги. Поэтому мы используем обходы. – Она поманила Лотти за собой и двинулась вперед, собирая по пути разбросанные фужеры. Лотти последовала ее примеру, хотя ее мысли были далеки от работы.

Где-то в саду играл оркестр, но когда Лотти попыталась найти его взглядом, то увидела лишь инструменты, парящие в воздухе. Неподалеку стоял фонтан, из которого вместо воды били струи шампанского, и гости непринужденно набирали себе полные фужеры. На глазах у Лотти женщина в красно-белом платье опустошила свой фужер одним глотком и небрежно бросила на траву. Эбигейл тут же его подхватила. В своей светло-серой униформе она то появлялась, то исчезала в толпе, словно призрак.

В этом саду, должно быть, собрались тысячи людей. В том числе и мать Лотти. Но где искать Грейс Хольцфалль, она понятия не имела. Ее глаза бегали от одного лица к другому в поисках женщины, которую она видела только в газетах. Руки двигались сами по себе, а сердце гнало вперед.

Потому-то она и смотрела в другую сторону, когда налетела на юношу, расплескав шампанское на его костюм с узором из павлиньих перьев.

Лотти отступила.

– Простите. – Затем она вспомнила, что притворяется служанкой, и торопливо добавила: – Сэр. – Ее мысли пустились вскачь. Пережить встречу с волками и рыцарями, а потом влипнуть в неприятности из-за какого-то разлитого шампанского…

Юноша в павлиньем костюме ухмыльнулся, промокая пятно.

– Не переживай, я все равно собирался выбросить этот костюм. Впрочем, ты можешь загладить вину. Выпей со мной. И не надо называть меня «сэр». Фредди Лётце – к твоим услугам.

Имя показалось Лотти знакомым. Но этого не могло быть. Она никого не знала в городе.

Фредди Лётце протянул ей фужер шампанского.

– Мне нельзя. – Пусть Лотти и не привыкла к городской жизни, но даже она знала, что слуги не пьют с господами. Она попыталась найти оправдание, и у нее невольно вырвались слова из монастырской проповеди: – Поддаваясь искушению, пятнаешь свой труд.

Лотти огляделась в поисках Эбигейл. Она нашла ее – и заметила, как изменилось лицо девушки при виде Фредди. На мгновение их глаза встретились. Из-за блокатора Лотти не могла прочесть ее мысли, но во взгляде Эбигейл ей почудилось безмолвное извинение. А затем она развернулась и исчезла в толпе. Вот тебе и дружба.

Лотти попыталась было пойти за ней следом, но Фредди цепко схватил ее за запястье, не переставая улыбаться.

– Должно быть, ты здесь недавно. – Его белозубый оскал напомнил Лотти о механических волках. – Тебе еще не объяснили, что отказывать гостям невежливо.

В этот миг Лотти поняла, почему он показался ей знакомым. Она видела его в воспоминаниях рыжей девушки. Тот самый парень, что приставал к ней. Его прикосновение разрушило защиту блокатора, и Лотти почувствовала, как липнут к ней его мысли. Слова из проповеди его ничуть не отпугнули – наоборот, еще сильнее раззадорили. В его глазах она была невинной овечкой, заблудившейся в большом городе. И ему не терпелось лишить ее налета добродетельности и оставить ни с чем.

Лотти подавила желание вырвать руку из его хватки. Привлекать к себе внимание было нельзя. В стороне стояла фигура в сером дублете с клинком на поясе, сцепив руки за спиной и наблюдая за толпой. Как бы опасен ни был этот юноша, рыцари были еще опаснее.

Она взяла предложенный фужер.

– Вот и славно. – Фредди заулыбался еще шире. – Не хочешь прогуляться по лесу? – Лотти даже не обратила внимания на лес, пока Фредди не махнул рукой вдаль. За огнями вечеринки сумрачные деревья были почти не видны. – Знаешь, здесь полно магии, – продолжил он, ведя ее к границе леса. – Именно отсюда берется, – он жестом обвел огни вокруг, – все это. «Технологии ЛАО» черпают магию прямо из леса и питают весь город. – Он тянул ее все дальше от освещенного сада, все ближе к деревьям. – Если приглядишься, увидишь серебряные штыри, которые вытягивают магию из леса. Мерси Хольцфалль лично установила их там. Она единственная в городе, кому лесные твари позволяют наведываться в гости. Все остальные, кто отправлялся туда на поиски магии, так и не вернулись. Если кто-то сможет раскрыть секреты «Технологий ЛАО», мы все будем купаться в магии, как Хольцфалли.

– Магия твоей семьи

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия13 ноябрь 05:15 Милый роман с адекватными героями... Больше чем друзья - Джулиана Морис
  2. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  3. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
Все комметарии
Новое в блоге