Порождения тьмы - Барбара Хэмбли
Книгу Порождения тьмы - Барбара Хэмбли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Долгое время Лидия шла молча.
Затем дон Симон снова попросил:
– Расскажите, что вам нужно, – и голос его был так мягок, словно он почувствовал её гнев и замешательство. – Например, банковские записи?
Она сделала глубокий вдох, отвлекаясь от неприятных мыслей:
– Вампиру, бежавшему от волнений на Балканах, нужно каким-то образом перевести сюда деньги, чтобы можно было купить недвижимость.
– В романах он расплачивался бы старинными золотыми монетами, но это вызовет больше разговоров, чем случайный обескровленный труп со следами укуса на шее, – Исидро слегка отклонился в сторону, чтобы обойти толпу уличных донжуанов у кондитерского магазина, где те покупали мороженое своим доньям. В сиянии электрических фонарей безвкусные наряды девушек казались усыпанными драгоценными камнями. – По крайней мере, в Лондоне.
– Скорее всего, мы ищем одного мужчину, а не нескольких человек, – продолжила Лидия. – Хотя, конечно, не стоит исключать и сотрудничества… Возможные имена – Загорец или Бертоло. Вероятно, он начал снимать наличность вскоре после семнадцатого января. Он прибыл сюда из Шербура, поэтому мог снимать деньги и в Париже тоже.
– Принято к сведению, сударыня.
– Вы… – она поколебалась. – Вы можете это сделать?
Его медленная улыбка в электрическом свете снова была совсем человеческой.
– Думаете, мне это не по силам, миледи?
– Но как?..
– Действительно, как? Вы мне не доверяете?
– Доверяю, – она говорила правду, осознавая, что уже из-за этого ей должно было бы быть стыдно. – И мне нужен доступ к документам Банка Англии.
Он приподнял одну бровь.
– Обещаю не делать никаких глупостей, – упрямо повторила она.
– Если бы каждый раз, когда женщина обещала не делать глупостей, я получал серебряную монету…
– То сожгли бы себе всю кожу на руках, – огрызнулась Лидия.
Они пересекли шумную улицу, забитую подводами, кэбами и пассажирами, спешащими на последний омнибус от площади Финсбери, и оказались перед дверьми привокзальной христианской гостиницы. Исидро подал ей руку, помогая подняться на единственную низкую ступеньку. Она заметила вполголоса:
– Я могла бы и догадаться.
Не отвечая, он распахнул перед ней дверь – гостиница для малоимущих христиан не могла позволить себе швейцара. Она дала сидящему за стойкой портье шиллинг и спросила, нет ли писем на имя Элизабет Рентген.
Писем оказалось два. Одно, от Генри Маккленнана, содержало очередной список адресов; взгляд зацепился за уже знакомые имена Дафны Скруби с Пэриш-стрит, Фрэнсиса Хьютона и Бартоломью Бэрроу. Также отмечалось, что у миссис Скруби (в девичестве Робинсон) и её мужа, владельца хорошо известного паба в Лаймхаусе[8], имеются свидетельства о рождении, а вот у Хьютона, Бэрроу и Николаса Барджера с Руд-лейн, которому Бэрроу завещал недвижимость в Сити, ничего подобного нет.
Ее пальцы едва заметно дрожали, когда она открывала второй конверт – телеграмму от Элен, отправленную этим утром.
ТЕЛЕГРАММА МИСТЕРА ЭШЕРА ОТПРАВЛЕНА ВЕНЕЦИИ ПРОШЛЫМ ВЕЧЕРОМ ТОЧКА ОН ЕДЕТ ТОЧКА
Он едет.
Задыхаясь, она проснулась в полной темноте. НЕТ…
Сон постепенно отступил.
Она в гостинице союза воздержания…
Темнота вокруг неё успокаивающе пахла поросшими плесенью обоями, к запаху которых примешивались призрачные нотки чеснока и аконита. На другой стороне улицы часы на церкви Всех Святых пробили три. Может быть, это её и разбудило? От станции на Ливерпуль-стрит доносился приглушенный грохот товарных вагонов, не стихавший даже ночью.
Во сне ей было холодно.
Миранда?
Нет. Ей действительно приснилась дочь – словно издалека она на краткий миг увидела спящего ребёнка, прижавшегося к Нэн Уэллит. Хотя во сне царила непроглядная тьма, все же было видно, что на девочке чистая одежда, а её волосы аккуратно расчесаны. Нэн заботилась о ней.
Славная Нэн.
Напугало её что-то ещё.
Что-то, связанное с Симоном?
Она засунула телеграмму от Элен и письмо от Генри Макклеманна в сумочку, после чего они с Исидро отправились в кафе по другую сторону от вытянувшегося овалом сквера и просидели там некоторое время, потому что она знала: если она сразу вернется к себе в номер, то всё равно не заснет. Она расспрашивала его о том, что значит быть вампиром, о способности видеть чужие сны, о старом графе, который построил Уиклифф-хаус и разбил там сад. Об арфисте по имени Райс Белый, который после смерти спал в склепе под церковью св. Жиля, что у ворот Криплгейт, и заманивал своих жертв музыкой, преследовавшей их во сне. Тогда в Лондоне были люди, живые люди, которые считали его волшебником, ангелом или святым, потому что он мог входить в их сны…
Рассказывая, Исидро наблюдал за прохожими, появлявшимися в пятне электрического света у входа в кафе, за спешившими домой слугами и солдатами, которые остановились купить имбирного пива. Точно так же поступал и Джейми, выделяя в людской массе отдельные лица и голоса: вон тот мужчина из Суссекса. У этой девушки один из родителей – ирландец из Ливерпуля. Видишь, как он держит левую руку? Он извозчик…
Считывал жизни по телам и голосам, жестам и поведению.
«Мы с Джейми понимаем друг друга, – сказал он ей. – Многие вампиры делают людей своим объектом изучения: мы сидим в кафе, в театрах, на набережных, наблюдаем и слушаем. Для нас раздел «Знакомства» в газетах – всё равно что главы длинного романа или следы животных в лесу. Такая бдительность составляет всё наше существование, охотимся мы или следим за теми, кто бросил на нас больше одного взгляда».
Когда они вернулись в гостиницу союза воздержания, Лидия заметила, что патрульный констебль прогнал двух бедняков, спавших под стенами церкви. «Это Райс Белый убил вас?» – спросила она, и Симон без малейшей заминки, спокойным голосом ответил: «Да».
Но как-то во сне она ощутила мучительную вспышку света – то, как вампир выпивает душу из человека, – и понимала, сколь многое стоит за этим «Да»…
Может быть, именно это ей и приснилось?
Где-то глубоко в сознании проступал смутный образ: сквозь переплетения оконной решётки льётся лунный свет и мужской голос шепчет в отчаянии: «De profundis clamavi ad te, Domine…».
Из глубины взываю к Тебе, Господи[9]…
Человек цепляется за жизнь, как за былинку на краю пропасти.
Запах
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Анна20 март 12:40
Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе....
Брак по расчету - Анна Мишина
-
bundhitticald197518 март 20:08
Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
masufroti198318 март 09:51
Источник информации о Республике Адыгея - https://antology-xviii.spb.ru/Istochnik_informacii_o_Respublike_Adygeya...
Брак по расчету - Анна Мишина
