Питер Грант - Бен Ааронович
Книгу Питер Грант - Бен Ааронович читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какой пистолет? – удивился Зак.
– Из которого он пытался нас подстрелить.
Пару секунд Зак таращился на нас как на сумасшедших. Потом свел брови.
– А-а-а, тот пистолет! Ну, вы, наверное, что-то натворили, потому что это оружие он носит только для самозащиты. Не думайте, он не бегает с ним по улицам и не отстреливает людей.
– А тебе он его показывал?
– Что показывал?
– Пистолет. Ты его видел?
Зак откинулся на спинку стула и как-то неопределенно махнул рукой.
– Было дело, – сказал он. – Но в руки не давал.
– А ты помнишь, что это был за пистолет? – спросила Лесли.
– Да просто пушка, – ответил Зак, сложив пальцы «пистолетиком», – я не разбираюсь в огнестреле.
– Револьвер? – спросила Лесли, – или самозарядный?
– «Глок», – ответил Зак, – как у копов.
– Ты же вроде не разбираешься в огнестреле, – напомнил я.
– Это Стивен его так называл, – пояснил Зак. – Слушайте, ну налейте шоколаду, я сейчас подохну!
Столичная полиция – структура по большей части невооруженная. И поэтому она очень строго относится к незаконному владению огнестрелом. Такие дела привлекают особое внимание старших офицеров, которые не колеблясь задействуют очень серьезные ресурсы. В итоге обычно привлекают CO19, вооруженное подразделение столичной полиции. Их неофициальный девиз – «Пушки не убивают – мы убиваем из них». И Заку наверняка известно о таком серьезном подходе. И вот вопрос: что такого важного он пытается скрыть, что готов выдать своего приятеля Стивена и подтвердить, что тот незаконно владеет оружием? Особенно если учесть, что отдел убийств, осмотрев «Оксфорд-серкус» и опросив всех свидетелей, установил: у этого самого Стивена на момент выхода из вагона оружия-то и не было.
– Горячего шоколаду, значит? – переспросила Лесли, поднимаясь.
– О да! – воскликнул Зак.
Лесли спросила, буду ли я кофе. Я сказал «да» и добавил, обращаясь к магнитофону, что констебль Лесли Мэй покинула помещение для допроса.
Зак ухмыльнулся – похоже, решил, что ему удалось что-то от нас утаить. Чего мы, собственно, и добивались.
– Значит, твой приятель Стив так сказал?
– Стивен, – поправил Зак. – Он не любит, когда его называют Стивом.
– Твой приятель Стивен из Пекхэма, – кивнул я. – Как давно ты его знаешь?
– С детства, – ответил Зак.
Я заглянул в блокнот.
– С того времени, когда жил в приюте Святого Марка? – уточнил я.
– Да, так уж получилось.
– А он у нас находится в Ноттинг-Хилле, – заметил я, – меньше чем в пяти минутах ходьбы от дома Джеймса Галлахера. Далековато от Пекхэма, не находишь?
– Ну, не сидеть же на месте, – невозмутимо ответил Зак, – есть же бесплатные автобусы и все такое.
– Значит, вы вместе тусили?
– Тусили? Да, было дело. Еще частенько отрывались. А бывало, что и зависали где-нибудь.
– Где-нибудь в твоих краях? – уточнил я. – На Портобелло, в районе Лэдброк-Гроув?
– Ну, на рынке же всегда есть какая-то движуха, – ответил Зак. – А Стивен – он, знаешь, слегка повернут на искусстве. И вот мы там подрабатывали: ну, поручения разные выполняли, еще всякую всячину делали.
– А сам он каким-то искусством увлекался? – спросил я.
– Ну, руки у него растут откуда надо, – ответил Зак.
И как-то он так это сказал, что я заинтересовался: почему он так старательно обходит тему искусства?
– Может быть, гончарным делом?
Зак как-то замялся – явно подбирал слова. Но ответить не успел: вошла Лесли с подносом, на котором стояли кофе, горячий шоколад и тарелка с печеньем. К сожалению, эта часть допроса была заранее прописана в плане и импровизации не допускались. Поэтому вместо того, чтобы выжать из Зака ответ, я пометил в блокноте: Стивен – керамика? – мотив?
Лесли, доложившись магнитофону, наклонилась ко мне и прошептала на ухо:
– Тут самый отвратный кофе во всей столичной полиции.
Я многозначительно глянул на Зака.
– Да? Надо же, как интересно.
Вид у него был равнодушный, но слегка настороженный.
– Так, говоришь, у твоего приятеля есть пистолет? – продолжал я.
– У него был пистолет, – возразил Зак, – а теперь он его, наверно, уже выкинул.
– На «Окфорд-серкус» у него пистолета уже не было, – заметил я.
– Я же говорю – выкинул.
– Не выкидывал он его, – покачала головой Лесли. – Ни в поезде, ни на путях – вообще нигде. Мы не нашли никакого оружия на всем отрезке пути от лестницы на Холланд-парк до станции «Оксфорд-серкус». Хотя очень хорошо искали.
– И вот, понимаешь, какая странная штука, – сказал я, – в меня-то стреляли не из «Глока». В меня стреляли из пистолета-пулемета «Стэн». Отличить одно от другого очень легко, можешь мне поверить.
– Да, особенно если провести баллистическую экспертизу, – добавила Лесли.
– Значит, их было как минимум двое, – заключил я, отхлебывая кофе. Он и вправду оказался мерзким. – Бледномордых типов в толстовках с капюшонами. И почему-то мне кажется, что ни один из них не родился в Пекхэме. А, Зак?
– Они родные братья, – сказал Зак.
Его упорство вызывало уважение. Но значения не имело, ибо ложь на допросе может оказаться столь же полезной, как и правда. Это потому, что всякая качественная ложь непременно содержит толику правды, способную, по мнению лжеца, помочь ему выйти сухим из воды. Правда постепенно накапливается: гораздо проще помнить ее, чем придуманные объяснения. И она, в отличие от лжи, от ответа к ответу не меняется. Поэтому надо просто перефразировать один и тот же вопрос, пока не получится четко выделить правду из лжи. Вот почему «содействие полиции в расследовании преступления» может отнять целый день. Это в лучшем случае.
– Они из народа фей? – спросила Лесли.
Зак нервно зыркнул на магнитофон, потом на камеру.
– Вам точно можно про это говорить?
– Так они из фей или нет? – переспросил я.
– Слушайте, вообще это слово употребляете только вы, – заметил Зак. – У нас никто так не говорит – если, конечно, не хочет лишиться зубов.
– Но ты говорил, твой отец был фейри, – напомнил я.
– Ну, был.
– А Реки говорят, ты наполовину гоблин.
– Вот знаете, ничо не хотел плохого сказать, но эти Реки – просто кучка надутых сук, возомнивших о себе невесть что!
На последних словах Зак слегка повысил голос.
Наконец-то, подумал я, зацепило.
– А твой друг Стивен – он гоблин? – спросила Лесли.
– Не стоит обзывать гоблинами кого попало, раз не знаешь, что это значит, – заметил Зак. Он снова говорил как обычно – простовато-беспечным тоном, но я расслышал тщательно скрываемое напряжение. Вдобавок он нервно забарабанил пальцами по столу.
– А как же нам их тогда называть? – поинтересовалась Лесли.
– Вам, – сказал Зак, наставив на нас палец, – вообще никак не надо. А что вам надо, так это оставить их в покое.
– Один из них стрелял в меня, – возразил я, –
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06