KnigkinDom.org» » »📕 Герцог для Ланы - Надя Фэр

Герцог для Ланы - Надя Фэр

Книгу Герцог для Ланы - Надя Фэр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 45
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в тайне. В силу обстоятельств мы не можем быть вместе.

— Я думаю, Вам не стоит сдаваться. — Мне захотелось поддержать виконта, ведь его чувства были взаимны. — Всегда можно сбежать и пожениться тайно.

— Как это сделали Ваши родители. — Утвердительно произнёс он. — Не сомневаюсь, что они были счастливы, но я бы никогда не обрёк Мэри на всеобщее осуждение. Простите, если обидел Вас.

— Нет, всё в порядке. — Мне было жаль Дэвида. В его глазах читалась тоска. — Наверное, это не самый лучший выход. Но ради любви я бы рискнула.

— Меня восхищает Ваша решительность. Порой, я тоже хотел бы отринуть условности нашего общества. — Наш разговор прервал бой часов. — Пожалуй, мне пора. Я и так сильно задержался.

— Ещё раз спасибо Вам, Дэвид!

— Доброй ночи, мисс Лана! — Виконт слегка поклонился и вышел из комнаты.

Обдумывая разговор с Дэвидом, я задержалась в гостиной ещё на несколько минут. Мне казалось несправедливым, что двое любящих людей не могут быть вместе по совершенно надуманным причинам. Поэтому я все же надеялась, что мои слова зародили в душе виконта зерна сомнения.

Вернувшись в столовую, обнаружила только хозяйку дома. Расслабленно откинувшись на спинку кресла, она медленно потягивала ликёр из небольшого фужера.

— Мисс Лана, составите мне компанию? — Женщина кивнула на соседнее кресло.

— О, нет, благодарю. — Вежливо отказалась я. — Я искала Мэри. Думала, она ещё здесь.

— Моя племянница ушла сразу после Вас. Думаю, она уже спит. — Она махнула слуге, чтоб тот наполнил ее бокал.

— Тогда я тоже, пожалуй, пойду. Доброй ночи!

— Доброй ночи! — Ответила женщина, вернувшись к своему занятию.

*****

Проснувшись утром, первым делом постучала в комнату Мэри. Девушка уже была одета к завтраку. Горничная как раз заканчивала укладывать ее волосы.

— Доброе утро! — Улыбнулась графине. — Я хотела спросить насчёт приема сегодня вечером. Какая там будет программа?

— Доброе утро, Лана. — Голос Мэри звучал непринужденно, но по лицу можно было понять, что девушка чем-то опечалена. — Насколько мне известно, будет лёгкий фуршет и танцы. Это последний прием перед закрытием сезона, и тетушка хотела познакомить меня с несколькими подходящими лордами. — Закрепив на голове изящную заколку, горничная поклонилась и вышла из комнаты. — Она и тебе подобрала кандидатов, но, наверное, теперь это не нужно.

Окинув подругу удивлённым взглядом, не сразу поняла, о чём идёт речь. Мне вдруг показалось, что Мэри была расстроена из-за меня. Приблизившись, я заметила ее красные припухшие глаза, и всё встало на свои места.

— Мой тебе совет: если подслушиваешь чей-то разговор, то слушай до конца. — Произнесла менторским тоном, сложив руки на груди.

— Что? Я не... — Возразила графиня.

— Давай присядем и всё обсудим. — Я потянула девушку на банкетку возле кровати.

— Прости, я... всё вышло случайно. Я проходила мимо гостиной и услышала, как Дэвид... как лорд Мелтон делает тебе предложение. — Мэри сбивчиво пыталась оправдаться. — Я рада за тебя... за вас...

— Да. Так рада, что от счастья проплакала всю ночь. — Ответила я.

— Просто... это... — Глаза девушки вновь наполнились слезами.

— Мэри, прошу, успокойся. — Я слегка сжала ее руку, переключая внимание на себя. — Я знаю о твоих чувствах к виконту.

— Но откуда? — Удивилась подруга.

— Достаточно просто взглянуть на тебя, когда он рядом. И Дэвид не делал мне предложения.

— Но ведь он сказал... — Мэри была растеряна.

— Да, сказал, что сделал бы, но не может. — Улыбнулась я. — Он просто хотел поддержать меня после того случая у озера и объяснить, что я достойна стать женой благородного лорда. Так что, мы с виконтом просто друзья.

— Я... я не понимаю. — Мэри перестала плакать.

— Лучше скажи мне, почему Вы не можете быть вместе? Дэвид ведь не какой-нибудь бедняк. — Я, действительно, не понимала, в чём сложность.

— На самом деле, он уже просил моей руки, но получил отказ. — Ответила подруга. — Ты права, лорд Мелтон не беден, но и недостаточно богат по меркам моих родителей. Поэтому они подобрали более подходящую кандидатуру в лице графа Шервуда.

— Если тебе неприятно о нем вспоминать, давай сменим тему. — Я не сомневалась, что этот граф был гораздо старше Мэри.

— Тут и вспоминать особо не о чем. — Ответила графиня. — Он уехал на войну почти сразу после свадьбы. И…я никому не говорила. — Мэри склонилась ближе. — Между мной и графом ничего не было. Мама просила хранить это в тайне, потому что брак признают недействительным, и я лишусь титула.

— Конечно. Я никому не скажу. — Заверила подругу. — Но теперь, когда ты исполнила свою обязанность, что мешает выйти за Дэвида?

— Все наследство графа досталось его детям от первого брака. Так что мои родители снова ищут рыбу покрупнее. — Горько усмехнулась Мэри. — Да и Дэвид не будет ждать меня вечно. Ему давно уже пора обзавестись семьёй. И я, правда, была бы рада, если бы он выбрал тебя.

— Так, ну всё! Не стоит больше об этом! — Воскликнула я. — К тому же, мне нет никакого смысла заводить отношения, ведь скоро я уеду домой.

— Домой? Надолго? — Удивилась Мэри.

— Да, я вернусь в Российскую империю. — От осознания скорого расставания настроение резко ухудшилось. — Навсегда. — Печально выдохнула я

— Но разве лорд Норфолк не единственный твой родственник? — Видимо, графиня тоже была не в восторге от этой новости.

— Нет. Ещё осталась родня по линии отца. — Бессовестно врала я.

— Очень жаль, что ты уедешь. — Ответила подруга. — Обещай хотя бы иногда писать мне. — А вот с этим как раз возникнут проблемы. Пока я раздумывала, как лучше ответить, нас прервал негромкий стук в дверь. — Войдите! — Произнесла графиня, вставая с банкетки.

— Леди Мэри! — В проёме возникла фигура дворецкого. — Простите за беспокойство. Мисс Лану желает видеть лорд Норфолк. Он ожидает в гостиной.

— Спасибо! — Я быстро поднялась, на ходу расправляя платье. — Передайте, что я сейчас спущусь.

— Думаю, завтрак уже готов. — Мэри ободряюще сжала мою ладонь. — Я буду ждать тебя в

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 45
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге