Ловушка для мисс Паркер - Александра Шервинская
Книгу Ловушка для мисс Паркер - Александра Шервинская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сорок три года?! А что, постарше никого не нашлось, ваше величество?
От возмущения я даже остатки робости и неуверенности растеряла. Естественно, я сразу вспомнила того человека, с которым Слоутер разговаривал в моём сне. Или правильнее будет называть это видением?
— Прекрасный возраст, Виктория, — отмахнулся король Вальтер, — у него «стандарт», но прекрасно сочетающийся с твоей тёмной силой.
— К сожалению, ваше величество, лорд Карбитч не может выполнить возложенную на него важную миссию, — неожиданно прорезался Слоутер.
— Неужели? — король нахмурился. — И что же случилось?
— Видите ли, ваше величество, лорд Морис внезапно понял, что не заслуживает столь высокой награды, и, чтобы доказать свою верность короне, отправился на хизарские рубежи в качестве казначея пятнадцатого гарнизона. Его прошение подписал генерал Стоунер вчера вечером.
— Как хорошо, что лорд Карбитч был не единственным кандидатом, верно, Стивен? — король внимательно посмотрел на застывшего памятником Слоутера. — Симпсон, кто там ещё?
— Лорд Винсент Ровхиль, — зашуршал бумагами секретарь. — Сорок лет, дважды вдовец, уровень седьмой, «премиум», тёмный маг.
— Увы, ваше величество, — Слоутер огорчённо вздохнул, — лорд Ровхиль внезапно покинул нас сегодня ночью.
— В каком смысле покинул? — у меня сложилось впечатление, что король действительно удивлён. — Тоже сбежал?
— Нет, ваше величество, — притворно опечалился Слоутер, — его нашли мёртвым в каретном сарае, где он… развлекался. Вы ведь знаете, что у покойного были более чем своеобразные вкусы в отношении молодых девушек. Видимо, кто-то из родственников не выдержал и пристрелил озорника. Эти плебеи такие сентиментальные!
— Какая неприятность, — его величество задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику дивана, — как хорошо, что я не ограничился двумя претендентами. Как чувствовал, что никому нельзя доверять!
— А может, это знак, что с моим замужеством можно повременить? — вежливо поинтересовалась я, хотя и понимала, что моё мнение не учитывается совершенно. — Раз женихи разбегаются, как тараканы?
— Я не меняю своих решений, Виктория, — в голосе короля отчётливо звякнули металлически нотки, но мне-то терять было нечего, поэтому я продолжила.
— А давайте подумаем, ваше величество, может быть, мои способности можно использовать как-нибудь иначе? Я неплохой целитель, могу работать со сложными ранениями, даже в боевых условиях.
— В боевых? — выгнул бровь король Вальтер.
— Ну да, есть же у нас где-нибудь боевые условия… — тут я покосилась на Слоутера.
— Вообще-то нет, — его величество откровенно развлекался. — Но если тебе нужны именно боевые, то мы можем на кого-нибудь напасть или, например, навести порядок в отдалённых провинциях. А то там, в этих маленьких городках, порой такое безобразие творится!
— Намёк поняла, — я чувствовала, что моего самообладания, порой граничащего с дерзостью, надолго не хватит. — Пусть провинция живёт спокойно…
— Ты всё-таки мягкотелая, Виктория, — с откровенным разочарованием проговорил король, — выбирая между своими интересами и благополучием всех остальных, всегда нужно выбирать себя, дитя моё. В этом мире ты либо хищник, либо жертва. Ты, судя по всему, относишься ко вторым. А жаль, Виктория, вот веришь, действительно жаль.
— Не верю, но это не имеет никакого значения, — невесело улыбнулась я, в очередной раз осознавая, что мы с этим совершенно чужим человеком, для которого жизнь любого другого — лишь разменная монета, никогда не сможем понять друг друга.
— Итак, Симпсон, — король повернулся к пытающемуся слиться со стеной секретарю, — назови тех, кто остался в списке. Можно без подробностей, только имена.
Зашуршали листы бумаги, и Симпсон, откашлявшись, начал зачитывать.
— Лорд Андриан Сноуфилд…
— Тяжело заболел, — с притворным сожалением прокомментировал Слоутер. — Лихорадка, ваше величество. Лекари говорят, оправится очень нескоро.
— Граф Даниэль Бардсов…
— Упал с лошади и до сих пор без сознания, — голос Слоутера был полон сочувствия.
— Лорд Оливер Кайстридж…
— Отправился в паломническую поездку в Хизар. Нести свет истиной веры, так сказать…
Его величество смотрел куда-то в окно, и его губы едва заметно подрагивали, но я не могла понять: от гнева или от сдерживаемого смеха.
— Лорд Кайтек Мачиньски, — совсем тихо проговорил секретарь и аккуратно закрыл папку.
— Дай угадаю, Стивен, — король Вальтер неожиданно проницательно взглянул на Слоутера, — наш бравый Кайтек заболел? Отправился к северным варварам учить их искусству придворного этикета? Скоропостижно скончался? Ранен на охоте, на которую он никогда не ездит?
— Ну что вы, ваше величество, — вроде как даже обиделся Слоутер, — лорд Мачиньски решил, что его жизнь слишком скучна и однообразна, и подался в пираты. Сейчас, я полагаю, он уже где-то далеко в море.
Его величество встал и молча прошёлся по кабинету, затем остановился у окна и какое-то время смотрел в него. Потом он резко повернулся и впился взглядом в Слоутера.
— Замечательно! — довольно потирая руки, воскликнул он. — Просто великолепно, лорд Лаверли! Как изящно и оперативно! Ты смог удивить меня, Стивен, а со мной подобного не происходило очень давно. За это я даже прощаю тебе такую дерзость.
— Рад, что смог доставить вам удовольствие, ваше величество, — поклонился Слоутер, — но, поверьте, я не имею к произошедшему ни малейшего отношения!
— Конечно, не имеешь, — не стал спорить король, а я в абсолютной растерянности переводила взгляд с одного мужчины на другого. Это что же получается, Слоутер устранил всех, кого король Вальтер прочил мне в мужья? То есть Герхард был прав, когда говорил, что лже-контролёр меня защищает?! Но почему?
— Впрочем, ты выполнил свою главную задачу: нашёл Викторию и привёз её во дворец, — его величество снова посмотрел на меня, — думаю, дочь моя, тебе хочется отдохнуть? Тебя отведут в гостевые комнаты, там ты сможешь привести себя в порядок, — тут он окинул презрительным взглядом мою более чем скромную одежду, — и переодеться. Раз уж так получилось, что знакомство с супругом, выбранным для тебя, откладывается, — тут по губам монарха скользнула не слишком приятная улыбка, — то, полагаю, тебе можно присоединиться к нам за вечерним чаем. Принцам будет интересно на тебя взглянуть, Виктория.
— Принцам?!
Неожиданно раздавшийся из корзинки вопль заставил вздрогнуть абсолютно всех присутствующих, а секретарь Симпсон чуть не уронил папку. Даже Слоутер, знавший о присутствии Жанин, нервно дёрнулся.
— Что это?
Его величество с искренним недоумением посмотрел на корзинку, которая сейчас активно раскачивалась у меня в руках. Жанин, услышавшая заветное слово, пришла в неимоверное возбуждение и теперь пыталась выбраться на свободу.
— Это мой фамильяр, Жанин, — вынуждена была ответить я, — она, видите ли, жаба, и у неё есть своя навязчивая идея.
— У жабы? — аккуратно уточнил король.
— Именно, — подтвердила я, — она уверена, что является заколдованной принцессой, и для того, чтобы расколдоваться обратно, ей необходим принц.
— Зачем? — так же коротко спросил его величество, не отрывая взгляда от дёргающейся корзинки.
— Он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 март 22:01
Почему эта история находится в разделе эротика? Это вполне детектив с участием мафии и крови/кишок. Роман очень интересный, жаль...
Безумная вишня - Дария Эдви
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
