KnigkinDom.org» » »📕 Рикугун хохэй тюи - Марк Фиттер

Рикугун хохэй тюи - Марк Фиттер

Книгу Рикугун хохэй тюи - Марк Фиттер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Нет, сударь, для встречи с дамой, тем паче столь достойной, надлежит хотя бы соблюсти приличия, подобающие офицеру.

Арисака и Намбу прыснули было, однако я сохранил лицо каменным. Истинно так: мужчины смотрят на суть дела, дамы же — на образ. Женское око подмечает малейшую складку на сюртуке, прежде чем ухо уловит хоть слово из беседы. Два моих спутника, меж тем, пустились в долгие панегирики достоинствам сей таинственной девицы, но хмель окончательно развязал им языки: слова заплетались, слоги терялись в вялом бубнеже, и лишь одно имя, произносимое ими с трудом и какой-то странной запинкой, отчетливо врезалось в мою память — Танака.

Так, под аккомпанемент их дремотных рассуждений, мы добрались до Токийского артиллерийского арсенала. Вернее, до его испытательного полигона, где, вопреки раннему часу — едва минуло шесть пополуночи — жизнь уже била ключом. Работа кипела: где-то слышался скрежет металла, где-то — приглушенные выстрелы. Нас беспрепятственно пропустили через проходную, однако не успели мы отмерить и полсотни шагов, как путь нам преградила костлявая фигура. Какой-то инженер, облаченный в простую белую рубаху да серые брюки, преградил нам дорогу, глядя с неприкрытым раздражением.

— Позвольте уточнить, господа, с какой целью вы изволили пожаловать в столь неподходящее время? — отрезал он, отбросив всякие светские прелюдии.

Генерал Арисака, собрав последние крохи достоинства, выпрямился, хотя веки его предательски тяжелели:

— Мы прибыли, дабы продемонстрировать нашему гостю, господину Гриневичу-доно, успехи в разработке новых систем винтовок, — проговорил он с трудом, но стараясь выговорить каждое слово членораздельно. — И прошу заметить, сие лицо весьма почтенное, пользующееся немалым уважением…

Инженер скептически окинул меня с ног до головы, и в его взгляде я прочел не только холодную профессиональную подозрительность, но и некую тень досады, словно мы вторглись в святая святых, куда вход посторонним был строго возбранен.

Сказать, что инженер изумился — значит не сказать ничего. В его глазах читалось нескрываемое смятение: должно быть, впервые в жизни доводилось ему лицезреть генерала, пребывающего в столь жалком, хмельном духе, да еще и приводящего в святая святых постороннего.

— Господин Арисака-сэнсей, — произнес он с выверенной, почти ледяной вежливостью, — не угодно ли вам с господином Намбу-саном проследовать в кабинеты для должного отдыха? Я же сам возьмусь за честь сопровождать вашего друга.

В голове моей мгновенно мелькнула мысль: устроить ли скандал? Подначить Арисаку, выставить этот шаг инженера как прямое оскорбление его генеральской чести и власти? Но я одернул себя. Ежели меня выставят за ворота сейчас, я получу на руки превосходный предлог для официальной жалобы — и уж тогда, при поддержке «серьезных людей», попаду в арсенал не как случайный гость, а как важный инспектор. Однако ж, судьба распорядилась иначе: Арисака и Намбу, словно послушные дети, кивнули и, пошатываясь, направились к двухэтажному кирпичному корпусу, приземистому и строгому.

Я остался один на один с этим господином. Выпрямившись, я поправил мундир, смахнул с лица дорожную пыль и остатки ночного хмеля, приняв вид самый что ни на есть официальный и суровый.

— Гриневич-доно, стало быть? — промолвил японец, взирая на меня с немигающим вниманием. — Я — Гиити Догане. Учитывая ваше доброе знакомство с господином генералом, можете именовать меня Догане-сан.

Я лишь пожал плечами, сохраняя невозмутимость. Что мне чины, когда за плечами — опыт трех войн? Однако лицо терять было нельзя.

— Итак, — произнес он, оглядывая раскинувшийся пред нами полигон, — что бы вы хотели посмотреть? Что из новинок нашего ведомства достойно внимания столь уважаемого человека?

— Оружие, сударь, — ответствовал я с небрежной усмешкой, в которой, впрочем, читалась сталь человека, знающего цену пороху. — Я приложил руку к трубам в мастерской господина Итиро, но душой не привык прикипать к одной лавке. Всякий инструмент в бою требует разумения, а дабы знать, как его применять, надобно видеть его нутро. Уж поверьте, не изучи я шагоходы досконально в свое время, глядишь — в Японии нынче пустовало бы немало политических кресел.

Не ведаю, показались ли мои речи убедительными, но господин Догане, молча кивнув, жестом пригласил меня следовать за собою к громаде фабричного корпуса. И тут сердце мое дрогнуло: разница меж мастерской Итиро и Токийским арсеналом была столь разительна, сколь отличие захолустного уездного городишки от блистательного Петербурга. Один лишь сборочный цех, раскинувшийся пред моими очами, был пространнее всей вотчины того ушлого японца. Здесь всё дышало порядком: инструменты разложены, детали рассортированы, а работа, не прерываясь ни на миг, кипела в три смены, дабы насытить фронт жаждущими стали винтовками.

— Завораживает, не правда ли? — ухмыльнулся Гиити, глядя на мою реакцию с явным торжеством, но закончить фразу ему не довелось.

К нам, запыхавшись, подлетел посыльный. — Господин полковник! — крикнул он, не обращая внимания на присутствие чужака. — Вас настоятельно требуют в восьмом секторе! Случилось нежданное — «Черепаху» заклинило!

— На средние шагоходы я бы тоже взглянул, коли есть возможность, — вставил я, искусно подливая масла в огонь, пока полковник еще не успел полностью погрузиться в свои служебные треволнения.

Догане-сан, уже сменивший светскую любезность на деловую жесткость, лишь коротко махнул рукой — мол, ступай за мной, коль не боишься. Так, под шум станков и лязг металла, я оказался в святая святых, где рождались средние шагоходы. Я шел, стараясь не выдать своего любопытства, но впитывал каждый звук, каждый поворот рычага, каждую деталь конструкции этих стальных чудовищ. В такие мгновения понимаешь: вот она — настоящая кузница войны, где решаются судьбы империй, и я, русский офицер, ныне стою в самом её сердце.

Глава 37

Со стороны стороннему наблюдателю могло показаться, будто в цеху воцарился неистовый хаос: людское столпотворение, бесконечные прокатные станы, да подвешенные под самыми сводами детали, казалось, держались лишь на честном слове да Господней милости. Однако стоило приглядеться, как становилось ясно: всё здесь строго подчинено великому порядку, разделено на сектора, и каждый мастеровой знает свой маневр.

В центре цеха, на массивных стапелях, зияли исполинские остовы боевых машин — скелеты из стали высотой от шести до десяти метров. По ним, точно муравьи, сноровисто лазали техники в промасленных черных фартуках, принимая на подъемные краны тяжелые узлы, цилиндры, медные трубки и канатные тяги.

Буквально в пяти саженях от них гремела транспортная линия: тяжелые листы стальной брони, едва выйдя из-под могучих паровых прессов, ползли к бригаде слесарей. Те, вооружившись подвесными электрическими сверлильнями, с визгом прошивали металл, подготавливая его

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ольга Гость Ольга20 июнь 06:10 Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ... Психолога вызывали? - Елена Саттэр
  2. Magda Magda18 июнь 00:44 Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ... Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
  3. Гость Любовь Гость Любовь17 июнь 11:07 Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие... (Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
Все комметарии
Новое в блоге