Чайный бунт - Кейси Блэр
Книгу Чайный бунт - Кейси Блэр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не только поэтому. – Я уже хочу задать уточняющий вопрос, но он спрашивает: – А зачем вам все эти продукты?
Я медлю, вдруг он будет смеяться надо мной.
– Планирую кое-что испечь.
Энтеро наклоняет голову набок:
– Что испечь?
– Абрикосовое печенье с миндалем. Праздничное.
Не знаю, почему я так переживаю, что скажет Энтеро, но он меня не осуждает.
– Боюсь, мы не найдем здесь миндальный экстракт, – вместо этого говорит он.
– О, я купила его утром. Теперь у меня есть все что нужно, – отвечаю я.
Он дергает головой, будто учуял опасность:
– Где купили?
Полагаю, если он знает ночной рынок, то и ту лавку тоже.
– У Тиано. Старика-торговца с Накраба.
Энтеро вздыхает.
– Что я вам говорил о безопасности? – Он задает вопрос в пустоту, будто общается с духами.
– Чем меньше ты знаешь о том, что со мной приключилось, когда ты ушел, тем крепче будешь спать, – говорю я. – Поверь, я не склонна к необоснованному риску.
– Не верю, – серьезно отвечает он, и я осознаю, что мое поведение в последнее время противоречит моим собственным словам. – Мияра, с Тиано надо быть осторожнее.
– Да, он тот еще пройдоха, – соглашаюсь я.
– Он хитрец, которого невозможно поймать за нос. К тому же шпион, – продолжает Энтеро.
– Я и сама догадалась, но спасибо за предупреждение, – говорю я.
Он внимательно смотрит на меня:
– Мияра, вам кажется, что вы можете его перехитрить, но…
– Ничего подобного мне не кажется. Я думаю, что мы многое о нем еще не знаем.
– Но кое-что все же знаем, – говорит Энтеро.
Я улыбаюсь:
– Да, но я немного о другом.
Я помню, как переменился Тиано, когда речь зашла о неоплатных долгах. У него точно есть причина помогать мне, но не уверена, что все так просто, как хотелось бы Энтеро.
– Я постараюсь быть очень осторожной, – обещаю я, поднимая сумку с продуктами.
– Пожалуй, я не хочу знать, как вы ведете себя, когда вы не очень осторожны. Я хоть и ваш телохранитель, но я один, и я всего лишь человек.
Он так брюзжит, что становится ясно, что Энтеро шутит, и я смеюсь:
– Идем.
Следующим утром с помощью инструкций из кулинарной книги мне удается порезать и обжарить овощи, хотя не уверена, что получилось как надо. По кухне валяются семена перца, и каждый раз, когда я думаю, что собрала их все, наступаю на новое. Брызги горячего масла постоянно застают меня врасплох, и я не убегаю от плиты только благодаря железной воле. Но даже когда убегаю, гордо возвращаюсь к плите. В кулинарной книге не сказано, делаю ли я что-то не так или просто ежедневный быт мне не по зубам.
Я умудряюсь сначала недоварить рис, затем переварить, а потом нахожу специальный прибор для его приготовления.
Лорвин наверняка отнесла бы его к бесполезным кухонным изобретениям, но я безумно довольна, что наконец верно приготовила рис.
Я смогла накормить себя, и вышло даже вполне съедобно. Правда, стоило мне это больших трудов, так что к выпечке я приступаю с волнением.
Казавшийся легким рецепт уже не вселяет уверенность. В нем сплошное «тонко нарежьте орех», «мешайте тесто для основы до тех пор, пока оно не превратится в крупные крошки», «выпекайте до золотистого цвета», «добавьте молоко до желаемой консистенции глазури». Будто я знаю, насколько тонко нужно резать орехи, какая текстура считается крупными крошками, какой оттенок будет означать недопеченное или сгоревшее и какую консистенцию я желаю. В муках и сомнениях я пытаюсь сделать верный выбор.
И полным шоком оказывается, что мои старания приводят к неплохому результату… даже лучше, чем я надеялась и тем более ожидала.
Это не праздничные печенья с картинки, которые подают на светских приемах во дворцах. Текстура не такая однородная, и печенья немного разной формы. Но пахнут они аппетитно, и я повторяю про себя слова Тиано, что Дэниел оценит в первую очередь то, сколько усилий я приложила.
Я горжусь собой, что кажется слегка нелепым. И нервничаю, что на деле, наверное, еще нелепее, но таким не кажется.
Я убираю учиненный на кухне беспорядок и без сил падаю на стул, когда ко мне заходит Энтеро, чтобы сопроводить до чайной.
Там нас уже ждет Талмери, и по ее приторной улыбке можно понять: она недовольна.
– Энтеро, мне надо обсудить кое-что с милостивой Талмери, – говорю я. – Начни, пожалуйста, готовиться к открытию.
Он кидает на меня недовольный взгляд, на что я едва повожу бровью.
Конечно, я не должна пытаться избавиться от телохранителя, но Талмери может лишить меня работы, а не заколоть насмерть. Вероятно, она могла бы предложить мне продегустировать отравленный чай, но для начала ей нужно убедить Лорвин его заварить.
Талмери пристально осматривает фигуру Энтеро в форме официанта и одобрительно кивает, в глазах ее мелькает проблеск восхищения.
Без лишних слов Энтеро поворачивается, чтобы приняться за работу, а Талмери уводит меня к себе в кабинет.
– О чем ты только думала? – спрашивает она, даже не потрудившись уточнить, в чем дело.
К счастью, угадать несложно.
– Гости, которые отказываются платить, это не те гости, которые нам нужны, – спокойно отвечаю я.
– Но ты не предложила оплатить счет женщине, которая принесла заварник, – напирает она.
– Это был подарок. Думаю, чайной лучше иметь репутацию заведения, которое может позволить себе дарить гостям подарки, даже если на самом деле это не совсем так.
– Интересное замечание, – говорит Талмери. – Но возможно, эти подарки стоит дарить нашим обеспеченным и преданным гостям, которые понесут молву о заведении другим обеспеченным. Преданным. Гостям.
– К тому же, – продолжаю я, пропустив ее замечание мимо ушей, – женщина, принесшая бесценный заварник, о котором тоже уже разнесли молву, не собиралась уходить без оплаты. Это я предложила. Она ничего не требовала. В этом, ваша милость, и вся разница.
Талмери сузила глаза:
– Мияра, ты оскорбила одну из наших самых обеспеченных покровительниц. Она согласилась простить тебя на первый раз, но, признаюсь честно, ты меня разочаровала. Я думала, ты куда лучше разбираешься в нашем деле.
Я вскидываю бровь в притворном беспокойстве:
– Кажется, возникло недоразумение. Я полагала, что вы взяли меня, чтобы как чайный мастер я упрочила репутацию вашего заведения.
– Да ты едва учиться начала, – отсекает она.
– Если вы правда такого мнения о моих знаниях и способностях, то и свой план по спасению чайной вы должны считать обреченным на провал, – парирую я, отчего она заметно напрягается. – Милостивая Талмери, я сдала пробный экзамен
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
