KnigkinDom.org» » »📕 Девушка, изгоняющая духов - Эстер Пак

Девушка, изгоняющая духов - Эстер Пак

Книгу Девушка, изгоняющая духов - Эстер Пак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 69
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">– Кажется, вы ещё не выразили соболезнования. Давайте сделаем это вместе.

Ынхо и Джину ничего не оставалось, кроме как последовать за верховным советником. Дверь открылась, и к ним вышел измученный Ли Мансу. Его глаза пристально оглядели Хан Гильджона и двоих молодых людей за его спиной.

– Входите.

Служанка, которую Ынхо и Джину видели у пруда, подавала чай.

– Не знал, что вы лично придёте сюда, верховный советник, – глядя на Хан Гильджона, произнёс Ли Мансу.

Губы Хан Гильджона странно изогнулись вверх:

– Разве я не говорил вам раньше? Тогда вы меня не послушали, а теперь?

– Сейчас, когда умер мой ребёнок, не стоит поднимать шум. Чего вы от меня хотите? – В голосе Ли Мансу звучал холодный гнев.

– Я уже говорил, чего хочу. Но вы меня не слушали и весьма расстроили этим. Мне действительно нужно заходить так далеко?

Хлоп!

Ли Мансу ударил рукой по чайному столику. Однако Хан Гильджон даже бровью не повёл.

– Ну что, теперь вы довольны? – сказал Ли Мансу.

– Что за странные вещи вы говорите? Как я могу быть доволен, если ничего из того, что мне нужно, не выполнено? – улыбнувшись, ответил Хан Гильджон.

– Что?

– Теперь все увидят, что происходит с теми, кто мне отказывает.

При этих словах взгляд Хан Гильджона обратился к Хён Ынхо. На губах верховного советника всё держалась холодная улыбка.

– Мне не повезло иметь детей, кроме одной дочери, у вас, я слышал, двое сыновей. В отличие от старшего, которого называли повесой, второй умён, не так ли?

Ли Мансу, поняв, что значат эти слова, вскочил с места и закричал:

– Да разве есть на свете больший безумец, чем ты?! Ты хоть понимаешь, о чём говоришь?!

– Разве вы ещё не поняли? Я во что бы то ни стало получаю то, чего хочу. Конечно, выбор за вами, но не лучше ли вам предотвратить трагедию, на пороге которой стоит юное дитя? – всё так же холодно ответил верховный советник.

– А-ах ты! Ваш клан разъедает страну, а теперь ты ещё и угрожаешь смертью?!

– Раз знаешь, что это угроза, мог бы и подчиниться. Что ты так яростно защищаешь?

– Я уже лишился сына, как же мне доверять твоим словам?!

– Отец, – послышался голос.

Ли Мансу тут же остановился, а взгляды Ынхо и Джину обратились во двор. Они увидели растерянного слугу, который держал зонтик над мальчиком в длинном одеянии.

Хан Гильджон заговорил первым:

– Аха, вот и второй сын. В его глазах светится ум. Когда лишитесь младшего сына, вы будете печалиться о нём сильнее, чем о старшем.

– Ильсо, я же говорил тебе не выходить из комнаты! Почему ты не послушался?..

Прежде чем Ли Мансу закончил, синее одеяние мальчика взметнулось над двором. В тот же миг отец выкрикнул имя сына:

– Ильсо!

– Юный господин!

Стоявший рядом слуга подхватил упавшего мальчика. Ли Мансу бросился к ним. Ынхо и Джину тоже поспешили к Ильсо.

– Юный господин! Юный господин! – пытался привести мальчика в чувство слуга. Ребёнок изо всех сил пытался сделать вдох.

Позади упавшего на колени Ли Мансу стоял Хан Гильджон.

Ша-а-а-а.

Грязевой дождь продолжал лить. Хан Гильджон взглянул на побледневшего мальчика.

– Это всё из-за пороков твоего отца. Военный советник, если вы не хотите вторую траурную церемонию…

Верховный советник наклонился к сидящему на земле Ли Мансу и что-то прошептал. Тот закусил губу. Хан Гильджон вынул из-за пазухи мешочек и бросил его рядом с Ли Мансу.

– Это траурные деньги за старшего сына. Используйте их с толком.

Из мешочка послышался звон монет.

Хан Гильджон ступил на спину слуге, который лёг на землю, закрывая собой лужу грязи, и вернулся в паланкин.

– Что ж, буду ждать дня, когда вы посетите меня. Надеюсь, вы не замедлите с решением.

Ли Мансу, продолжая сидеть на мокрой земле, пристально смотрел на Хан Гильджона. Тот лишь украдкой бросил взгляд из паланкина на Ли Мансу и Хён Ынхо, покачал головой, а затем произнёс: «Поехали!», и паланкин двинулся прочь.

– Ильсо! Ильсо! Открой глаза! – звал сына Ли Мансу. – Что ты стоишь? Почему не зовёшь лекаря?

– Ох, да-да! Хозяин!

Слуга в панике сорвался с места. Ли Мансу схватил сына, чьё лицо стало мертвенно-бледным, и встряхнул его, но вряд ли это могло привести ребёнка в чувство.

– Господин военный советник, мы поможем, – вызвались Ынхо и Джину.

Первым делом следовало перенести мальчика в дом и показать лекарю. Ынхо поспешно взял потерявшего сознание ребёнка на руки.

– Внутрь… – Но Ынхо не смог продолжить.

– Ынхо! – крикнул Джину, который помогал ему.

Тело Ынхо вмиг покинули все силы, и он упал на землю.

– Что с тобой?!

С Ынхо случилось то же, что и с лежащим рядом с ним без сознания мальчиком. Затруднённое дыхание, учащённый пульс.

– Что происходит?

– Ынхо, Ынхо! Приди в себя!

Но голос Джину становился всё дальше и дальше. Ынхо, собрав все оставшиеся силы, выдавил, обращаясь к другу:

– Бин… Позови юную госпожу Сомун!

Это были последние слова Ынхо, прежде чем он потерял сознание.

Ша-а-а.

Подол одеяния Ынхо заливал грязевой дождь.

Сердце колотилось со страшной силой. Бин отчаянно бежала под лившим без остановки грязевым дождём. Люди, проходящие мимо в плащах от дождя, смотрели на неё как на сумасшедшую, но она их не замечала. Слова, которые сказала ей незнакомая служанка, продолжали звучать в ушах.

– Шестой королевский секретарь Хён Ынхо вдруг потерял сознание, и его уложили в доме военного советника. Он звал вас, юная госпожа, поэтому будет лучше, если вы отправитесь к нему поскорее.

Эти слова передал со служанкой Джину, друг Ынхо.

«Он потерял сознание. Ынхо».

В тот миг, когда Бин услышала об этом, ей показалось, что весь мир перевернулся. Она не понимала, что случилось с Ынхо, поэтому сразу бросилась к дому советника Ли Мансу. Никакой грязевой дождь не мог остановить Бин.

Бах! Бах! Бах!

Когда Бин нашла дом военного советника с висящим над воротами белым фонарём, означавшим траур, она заколотила в дверь:

– Ынхо! Ынхо!

К ней вышла служанка. Поняв, что Бин пришла на зов Хён Ынхо, она поспешила проводить её в комнату, где тот лежал. Как только Бин увидела Ынхо, она рухнула на колени рядом с ним, а затем заметила пруд, который заволокла глубокая тень. Бин ахнула от ужаса. Тёмная поверхность воды колыхнулась. Тень наполняла пруд, словно чёрная вода, а на дне лежали…

– Разве это не духи?..

По всему телу побежали мурашки. Изгоняя злых духов, Бин многое повидала, но подобное зрелище предстало перед ней впервые. Позади Ынхо раскинулся огромный пруд, заполненный духами. Их энергия опутала весь

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. X. X.06 январь 11:58 В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
  2. Гость Лариса Гость Лариса02 январь 19:37 Очень зацепил стиль изложения! Но суть и значимость произведения сошла на нет! Больше не читаю... Новейший Завет. Книга I - Алексей Брусницын
  3. Андрей Андрей02 январь 14:29 Книга как всегда прекрасна, но очень уж коротка...... Шайтан Иван 9 - Эдуард Тен
Все комметарии
Новое в блоге