Сын помещика – 8 - Никита Васильевич Семин
Книгу Сын помещика – 8 - Никита Васильевич Семин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока ехал до Невеселова, заметил знакомого сапожника. Я у него себе ботинки зимние заказывал.
— Притормози, — приказал я Миньке.
Мне сапожник про две недели в прошлый раз говорил, что ждать придется, но как минимум неделя уже прошла. Мало ли, может, сумел он ускориться?
— Пантелей, — позвал я мужчину, корпевшего за прошивкой подошвы к дамской туфельке, — как работа? Здоровье?
— А, Ваше благородие! Здравствуйте! — узнал он меня. — Благодарствую, бог миловал. А я давече вас припоминал.
— Неужто закончил мой заказ? — обрадовался я.
— Как есть, — закивал мужик и отложил туфельку. — Сей миг принесу.
Он скрылся в доме, который был заодно и его мастерской. Обычно-то на улице сидит, особенно летом. Тут и наглядная «реклама» его дела, и свет бесплатный, и свежий воздух. Но скоро внутрь переберется, как холода сильные настанут. Пока же даже такая непогода, как сейчас, его в дом не загнала. Навес себе просто сделал от дождя, и работает.
Вернулся он с моими ботинками. Все, как я ему объяснял — с каблуком, внутренней подбивкой мехом, да коротким голенищем. Кожа мягкая, удобная. Шнуровка есть, и сами шнурки из тонкой кожи сделаны. Про «язычок» Пантелей тоже не забыл. Красота, а не обувь!
— Интересную вы задачку мне дали, — делился впечатлениями сапожник, пока я остаток за работу ему отсчитывал. — Я по вечерам их шил, уж больно самому хотелось поскорее увидеть, что в итоге получится. Вы уж не обессудьте, я их некоторым господам показал. Так те тоже захотели себе такую обувь.
Ну вот, и здесь новую моду я невольно ввел. На этот раз в обувном деле. И это хорошо! Не так выделяться вскоре буду своим внешним видом. Поначалу он на меня поработает, а там уже и другие аристократы подтянутся, и я не так заметен на общем фоне стану. Ни к чему мне зависть людская из-за такой мелочи.
После удачи с ботинками, к Невеселову я ехал с чувством предвкушения. Неужели не зря у меня с утра настроение хорошее, несмотря на погоду? Словно интуиция говорит — удача сегодня на моей стороне.
Увы, Антон Антонович меня порадовать так же, как Пантелей, не смог.
— Сами видите, — чуть приподнял все еще перемотанную бинтами руку мужчина. — Лично я ничего чертить не могу. Если бы не Павел, работа и вовсе встала. Но ему учиться надо, весь день со мной не проведет, — вздохнул он.
— Я предполагал, что проект еще не готов, — кивнул я сочувственно. — Но уж срок-то вы мне сказать можете? Хоть ориентировочно?
— Через дней десять, — чуть подумав, назвал мне цифру Антон Антонович.
На этом мы с ним и попрощались. В целом дела в Царицыне у меня завершены. Самое важное — выступление с песней — сделано. Пора и домой возвращаться. Перед этим я конечно заехал к Скородубовым. Настя расстроилась, что мы снова на неопределенное время расстаемся. Петру Егоровичу я пожелал удачи. Ничем еще помочь в его деле я не мог. И уже затем двинулся в дом купца Али. Фаррух мне обещал, что тот выделит мне слугу-переводчика. Без него забирать мастера Бахтияра нет смысла. Заодно этот слуга и кучера заменит. Минька-то городской, вряд ли согласился бы меня до самого поместья везти. А даже если и нет, то как ему обратно возвращаться?
— Роман-ага, как я рад вас видеть! — привычно расплылся в улыбке Али и распахнул объятия. — Проходите, не стойте на пороге! Сейчас чай попьем, с пахлавой. Ай, какая пахлава сегодня удалась! Пальчики оближешь!
Али как обычно вел себя довольно бурно, еле удалось его остановить. Терять время, просто так сидя в гостях, не хотелось. Мне еще ехать в Дубовку. О чем я и сказал купцу, с притворным сожалением отказавшись от его гостеприимства.
— Тогда чем могу помочь? — тут же спросил он. — Или вы к Фаррух-хану? Ох, опоздали вы тогда! Уехал уважаемый хан. И друзья его с ним уехали.
— Нет, с Фаррух-ханом мы уже все обсудили. Я по другому вопросу. Фаррух-хан обещал мне, что даст переводчика для мастера Бахтияра…
— Так он давно с мастером вас дожидается! — всплеснул руками Али. — Разве Фаррух-хан вам не сказал?
— Видимо у меня из памяти вылетело, — признался я, так как не помнил — действительно ли мне об этом мужчина говорил, или нет.
Больше задерживаться у купца я не стал. Однако еще минут пять ушло на прощание. Али все никак не мог угомониться и зазывал «хоть чашечку чая выпить». То ли скучно ему, то ли какой интерес ко мне имеет. Но если второе — то мог бы и предупредить или сейчас прямо сказать.
В карету я вернулся после этого короткого визита морально вымотанным. Напористость некоторых людей не только поражает, но и серьезно вытягивает силы. Казалось бы — лишь десять минут поговорил с Али, а словно пару часов мешки ворочал.
Пока ехали до дома, где мастер Бахтияр снимал себе комнату, я задумался — а застану ли его? Раз у него есть переводчик, то мастер вполне мог пойти погулять. Но мои опасения оказались беспочвенны. Погода держала мастера взаперти надежнее любых цепей. Не привык перс к нашим холодам. И даже осенняя погода для него уже была испытанием. Другое дело переводчик Рустам. Парень чуть старше меня, черноволосый, коротко стриженый, в простой рубахе и шароварах. Поверх рубахи у него была накинута жилетка из шерсти, а на голове — тюбетейка. Обут же он был в сапоги. Вроде и не слишком тепло одет, но на ветру не дрожит, как Бахтияр, и никакого видимого дискомфорта не испытывает. Успел, видать, уже адаптироваться к нашим условиям.
— Здесь мы с тобой попрощаемся, — сказал я Миньке.
— Чего так, ваше благородие? — печально спросил мужик.
— За город еду, а для этого у меня другой человек нанят, — махнул я в сторону Рустама.
Мужик лишь вздохнул грустно и больше ничего спрашивать не стал. Рассчитавшись с ним, я залез в карету,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
