KnigkinDom.org» » »📕 Нечистые души - Хань Сун

Нечистые души - Хань Сун

Книгу Нечистые души - Хань Сун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 106
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и меня они охватили. Такова, сказал он, природа лучших лекарей.

Больные массы недоуменно огласили:

– Так что же это было за чувство-то? – Всем им казалось, что они вовек не поймут врачей, людей потустороннего мира, те еще диковинки даже среди множества диковинок.

Доктор Силинь пояснил:

– Жажда насилия. Доктор Мэйло сказал, что каждый врач по характеру – насильник. У него в теле – высокочувствительный механизм, рассчитанный на оборону и атаку. Сильнее этот механизм в сотню раз, чем свойственный обычным людям. Если человек не хочет совершать преступления в повседневной жизни, то ему только и остается, что заниматься медициной, коротать время со скальпелями, кровью, потрохами и трупами, в фантазиях о вспарываемых животах и надрезаемых туловищах культивировать наиболее низменные качества, чтобы агрессивный позыв служил лечению болезней и спасению людей. Только так доктор и сможет жить дальше. Вот вам и причина того, почему в мире появилась такая профессия: врачевание.

Больные массы заметили:

– Раньше больные наводняли криминальные новеллы. Так что даже неудивительно, что в фильмах про шпионов-разведчиков многие профессиональные киллеры – перевоплощенные врачи. А потому докторам никак не привыкнуть к тому, что Сымин узурпировал себе их место. Нет для вас больных, на которых можно было бы наложить руки.

Ян Вэй про себя предположил, что происходящие на корабле-госпитале убийства были вполне объяснимы. Сымин же имитировал врачей и через свой алгоритм воспроизвел склонную к насилию натуру, которая сливалась воедино с программами по приему красных конвертов и написанию стихов.

Доктор Силинь пробормотал:

– Сложно все это выговорить, да нестерпимо надо сказать. Я вам сегодня все доложил как есть. Эх, все сердились на меня, что излагаю я плохо. Вот доктор Мэйло меня и погнал прочь. И еще повстречал я хомяков. Те переживают эволюцию.

Больные массы вставили:

– А теперь ты здесь, с нами. Мы на хомяков похожи?

– Обезьяны вы, а не хомяки, – отрезал доктор Силинь.

Все зашлись сконфуженным смехом, раздвигая врозь ноги и вздымая разом руки. Из уст полилось шипение. Больные стали подражать обезьянам.

Доктор Силинь добавил:

– Прежде, отступая от операционного стола, я, весь в крови, отправлялся в биологическую лабораторию и пересказывал все то же самое обезьянам. Обезьяны перевозбуждались от моих скабрезных рассказов. А теперь я вам о том же ведаю. Слишком мало врачи с больными общаются. И этим шансом воспользовался в свою пользу Сымин.

Ян Вэю подумалось, что Силинь просто не мог быть первым врачом, решившим покинуть крематорий. Все доктора без исключения упали прямо в лоно больных и так и не издохли. Ян сделал два шажочка назад, чуть отдаляясь от врача. Больные обезьяны преобразились в якша. Такие твари, именовавшиеся также «стремительными демонами», обладали смуглыми телами, бычьими головами и лошадиными мордами. Этим чертям нравилось усаживаться на груды трупов и находить себе там кушанья[48].

12. Рваную шапку созерцаю я с нежностью и грустью

Наконец-то Ян Вэй обрел желанный шанс: попросить доктора Силиня сводить его повидать профессора Ваньгу.

– Ему известно, какую болезнь я подхватил. Когда станет понятно, что меня тревожит, то можно будет излечиться, – пояснил Ян Вэй.

Доктор Силинь отозвался:

– Мне говорили, что ты страдаешь амнезией. С этим и связана твоя боль. Сымин во всем этом смыслит. То, что человек забудет, машина упомнит. У Сымина и спрашивай ответ.

Ян Вэй заметил:

– Сымин самоуверен, он ничего больному не скажет. А у профессора Ваньгу вроде бы сохранилась моя первоначальная история болезни.

Ян Вэй вложил в руку доктора Силиня банкноту. И тогда тот повел Яна на поиски профессора Ваньгу.

В пути Ян Вэй стал расспрашивать доктора Силиня о прошлых деяниях профессора Ваньгу. Ян уточнил:

– Специалистом по какому направлению он считается?

Доктор Силинь отчеканил:

– Профессор Ваньгу – многоопытный врач геронтологического отделения. И, разумеется, предмет его исследований – дряхление.

Ян Вэю сразу захотелось понять, почему люди вообще стареют. Эта мысль его терзала с того самого дня, когда он вернулся в палату. Их эпоха дышала старостью.

Доктор Силинь с радостью ответил на этот вопрос. Врач проявлял дикий интерес к обсуждению с пациентами медицины. К Силиню вернулась утраченная после экзаменов у доктора Мэйло вера в собственные силы.

– Сущность дряхления составляет аккумуляция ошибок на почве генетики и ранжирования клеток. – Силинь принялся вплетать в речь всевозможные специализированные термины.

Схожий ответ содержался и в «Принципах больничного инжиниринга»: в обмене веществ были задействованы свободные радикалы и окисление, которые разрушали аккуратные молекулярные структуры клеток, вызывая дряхление. Ошибки скапливались внутри и снаружи клеток фрагментами молекулярного мусора – субпродуктов второго закона термодинамики. Именно физика придавала дряхлению человеческого тела неизбежность. Ключевым понятием здесь выступала энтропия. Всеобщая энтропия – или всеобщий хаос – постоянно нарастает. Отсюда мы имеем ржавчину, гниение, увядание – повсеместно наблюдаемые в миру явления. Каждая вещь – от полевого цветка и млекопитающего тела вплоть до всей Земли, всего Неба и всего Космоса – обречена на дряхление и смерть. И все человечество в настоящее время влачило жалкое существование в стремительно хиреющем мире.

Назревал вопрос: но откуда тогда взялся кунштюк с бессмертием врачей? Ян Вэй про себя подумал, что если доктора реально располагали привилегией не умирать, то это нарушало все законы природы. И обстоятельство это довлело над больными. Те же усердно стремятся к бессмертию, однако претворения своих надежд в мире не обретают. Так что при всем том, что врачей Сымин пустил в свободное плавание по кораблю, доктора, с точки зрения больных, оставались – ни больше ни меньше – пережитками собственной былой власти.

– Тсс! – сдавленно шикнул доктор Силинь. – Скажу тебе по секрету: больница сейчас ведет войну, в которой одержать победу невозможно. Вот почему при каждой клинике устроен мертвецкий покой. Захаживал ты в покойницкие?

– В крематории я бывал, – ответил Ян Вэй. Он хорошо осознавал смысл этого понятия: «война». Врачи прятались по своим контейнерам и делились впечатлениями точно так же, как узники войны.

Доктор Силинь продолжил:

– Ты, естественно, можешь спросить: к чему бороться за то, чего нельзя достигнуть? Вина тому – биополитика. Все врачи задействованы в политике, целиком повернуты на ней. Политика – как шапка. Хилый и потрепанный у нас головной убор, но наша башка с ним, кажись, срослась, и как бы ни сдувал студеным дыханием своим ее с нас Бог смерти, шапка наша никуда не улетучится – хоть ты тут тресни.

– Звучит это все как игры, – проговорил Ян Вэй. – Врачи отбивают и посылают обратно удары Богу смерти. А тому это только в усладу.

– Врачи в игры

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость granidor385 Гость granidor38521 май 18:18 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
  2. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  3. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
Все комметарии
Новое в блоге