Фантастика 2025-168 - Сергей Леонидович Орлов
Книгу Фантастика 2025-168 - Сергей Леонидович Орлов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это вы еще посуду не мыли, мастер, — простодушно проворчал Фома.
— В особо загруженные дни, — Тимофей сделал акцент на этой фразе и со значением посмотрел на меня, а затем продолжил. — Все домашние дела возлагаются на гостей резиденции. Они и готовят, и убирают. Но когда особняк пустеет, нам приходится самим себя обслуживать. Потому я часто мою за собой посуду.
— Вы не уезжаете в столицу? — удивился я. — Я думал, что в отсутствие императора резиденция пустеет. И сейчас здесь живем только мы. Да и то на время, пока ведется расследование.
Парень грустно улыбнулся
— Я давненько отсюда не выезжаю, — ответил он и добавил. — Вы не подумайте, я не жалуюсь. Здесь свежий воздух, очень много времени для тренировок. Да и учителя у меня тут просто замечательные. Но порой я очень скучаю по столице.
На последней фразе парень вздохнул и опустил взгляд. И Арина Родионовна осторожно поинтересовалась:
— Вы ведь не в ссылке?
Я ожидал шутки в ответ, но гость лишь неопределенно пожал плечами, а потом с грустью произнес:
— Я должен научиться выживанию. Отвыкнуть от слуг и от праздности. Мне это нужно, Павел Филиппович. Только когда я буду достоин, я смогу уехать отсюда. Но пока еще не пришло то самое время.
— Ужин готов, — произнес Фома, прерывая наш диалог. Слуга снял с плиты блюда. А Виноградова помогла водрузить их на стол. При виде запеченного мяса беседовать сразу расхотелось. Перед нами поставили тарелки и приборы, мы мигом приступили к трапезе.
Глава 18
Легенда об охотнике
Гость налегал на рыбу и запеченные овощи. При этом щурился от удовольствия.
— До чего же знатно приготовлено, — отметил он, расправившись с очередным куском. — Давненько мне не доводилось есть такой вкусной вещи.
— Это все травы, которые я прикупил в особой лавке у Мойки, — признался Фома, которому похвала пришлась по душе. — Там хозяйничает один старичок из южных стран. Так вот, он создает чудесные сборы, которые любое блюдо делают страсть каким вкусным. Даже Иришка моя… — парень густо покраснел и быстро поправился, — наша кухарка очень уважает эти сборы.
— У вас хороший вкус, — оценил гость. — Спасибо за такое угощение.
Он плавно склонил голову, слегка повернув ее вбок, как обычно делал наш император. Вроде и поклонился, но с королевским достоинством. Будто держал на голове корону, которая могла свалиться от резкого движения.
— Мне кажется, что на природе все получается вкуснее, — усмехнулась Любовь Федоровна.
— На нашей кухне обычно готовят простые и не самые изысканные блюда. Но когда гости голодны, то не особенно обращают внимание на вкус, — заметил парень.
— Неужто Император готов терпеть такие неудобства? — удивилась Арина Родионовна. — Разве он не привык к утонченным блюдам?
— Станислав Викторович следует законам этого места, — Тимофей обвел руками пространство. — Здесь положено охотиться без помощи силы. Привоз продуктов тоже не приветствуется. Хотя, насколько я знаю, кустодии довольно часто нарушают правила. Как и некоторые гости.
Он лукаво подмигнул Питерскому, на что тот лишь пожал плечами, сделав вид, что не понимает, о чем идет разговор.
— Зачем такие ограничения с использованием силы? — нахмурилась Нечаева и продолжила, осторожно подбирая слова. — Ладно, в момент, когда здесь много гостей. Так удобнее следить, чтобы никто случайно не использовал силу во вред другим. Но сейчас здесь нет Великого Мастера. И семьи разъехались.
— Законы вводятся не просто так, — вздохнул Тимофей и мне показалось, что в его глазах появилась тоска. — Возможно, кто-то из вас знает, что не везде в этих краях можно использовать силу без риска для себя.
— Даже так? — удивилась моя помощница.
— Когда-то давно на болота отправились молодые аристократы, чтобы развлечь себя охотой.
Я отложил приборы, чтобы вновь услышать историю про подвиг некромантки. Однако гость удивил меня продолжением.
— Великий мастер предупредил, что дичи хватит на всех и не стоит бить больше, чем может понадобиться для прокорма гостей. Однако охота согрела молодую кровь и вскоре дворяне неслись по лесным тропам, чтобы загнать испуганную дичь. Они били зайцев и тетеревов. Добычу бросали вдоль тропы, чтобы собрать ее на обратном пути.
— Плохая примета, — недовольно проворчал Фома и покачал головой.
Тимофей взглянул на него потемневшими глазами и нехотя кивнул, подтверждая сказанное:
— Все так. Вскоре одежда охотников была пропитана кровью, а затем их сапоги наполнились болотной водой.
— Зачем они пошли на болота? — шепотом уточнила Арина Родионовна.
— Азарт затмил разум, — ответил гость. — И когда аристократы ушли далеко, один из охотников вдруг увидел, как по кочкам вглубь топей уходит золотистый олень. Горделивый зверь показался достойной добычей, которая должна была понравиться императору. Охотник увлекся погоней и не заметил, как его товарищи остались позади. Не слышал, как они просили его вернуться и бросить погоню. Он шагал дальше и дальше. Раз за разом вскидывая лук, чтобы выпустить стрелу. Но каждая из них не находила цель, уносясь в болотное марево. Вскоре солнце спустилось к горизонту, и тьма накрыла подлесок с топью.
Арина Родионовна подобралась, словно готовилась услышать что-то важное. Виноградова села к ней поближе, внимательно следя за гостем.
— Охотник был слишком увлечен погоней и не замечал ничего странного. Не видел он, как сгущались вокруг него мрачные тени. Как кочки становились все более ненадежными. Он был уверен, что его добыча почти поймана. А олень скользил по едва заметной зыбкой тропе все дальше и дальше. В колчане охотника осталась одна стрела…
Тимофей неожиданно замолк и гулко сглотнул. Его глаза прояснились, и он обвел нас тяжелым взглядом. Мне вдруг показалось, что он прервет рассказ. От этого стало немного грустно. Не я один заметил настроение гостя. Нечаева едва слышно попросила:
— Не томите. Что случилось потом?
Парень посмотрел на девушку и вздохнул, будто сожалея о том, что она задала вопрос.
— Глупец решил, что последняя стрела должна обязательно попасть в цель. Но в потемках он не мог доверять своим глазам. Потому призвал силу, и тотем ангел распахнул позади него огромные крылья. Олень вдали застыл и повернулся к своей погибели. Он смотрел на убийцу, не в силах
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
