Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов
Книгу Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Помедлив всего вдох, я поднял руку и стянул с себя маску лица Атрия. Миг — и в моих руках уже не плоть, а всего лишь артефакт. От Атрия осталась лишь вторая синяя прядь и зажимы на волосах.
— Какой взгляд, — покачал головой Райгвар.
Старик-советник же его веселья не разделил и впервые подал голос:
— И я бы советовал смирить гордость этого взгляда, гость Атрий. Ты всего лишь выходец из секты Змеи, стоишь перед наследником Тигров с прямой спиной и сверкаешь глазами, словно тебе здесь должны. Наглость! — припечатал старик напоследок.
Я криво усмехнулся и сказал чистую правду:
— Не хочу иметь со Змеями ничего общего. Я Атрий — вольный идущий, который сам добывает себе силу.
— Хорошая попытка, — процедил старик-советник. — Если первая половина была правдой, то вторая далека от неё.
Я невольно ругнулся про себя. Стоило догадаться, что учитель и советник Райгвара не будет простым человеком. Да и кто сказал, что сам Райгвар не может ощущать ложь? Но ругая себя, я лишь улыбнулся и кивнул:
— И об этом я и хотел поговорить, прося о встрече.
Райгвар вздохнул:
— Печально. Дела, дела, дела.
— Господин, — надавил на него старик-советник.
Райгвар на миг скосил на него взгляд, а затем склонил голову к левому плечу и сказал:
— И всё же мне кое-что интересно. Ты держишь равновесие с миром, поверх этого закрылся и вдобавок используешь сложную маскировку, а мне очень хочется увидеть, куда же ты пришёл, получив выгоду в той буре. Сделай одолжение, Атрий.
Я нахмурился, признался честно:
— Не понимаю. Куда пришёл? Какое одолжение?
— Истинная Суть Стихии, покажи её, — Райгвар дополнил слова повелительным взмахом руки.
Странная просьба, но она была мне только на пользу, поэтому я кивнул, поднял ладонь и выпустил через неё одного змея. Небольшого, размером всего лишь чуть больше пальца.
— Ха! — воскликнул Райгвар, а через миг захохотал. — А-ха-ха! — Обернулся к учителю. — Как ты там сказал? Всего лишь жалкий выходец из Змей? Перед лицом наследника? А-ха-ха!
Тот поджал губы, недовольно поправил:
— Я не говорил «жалкий», господин.
— Но «всего лишь» говорил? — вновь поддел его Райгвар. Покачал головой. — Хотел бы я увидеть глаза старейшины Чжаня, когда ты вернёшься в секту убивать его.
Я продолжал стоять с ничего не выражающей лёгкой улыбкой на губах. Что мне оставалось делать? Несмотря на все дни подготовки и тысячи мыслей, я впервые связал своих змеев стихии с именем секты, чьим выходцем притворился три года назад. По всему выходило, что не просто так эта секта именовалась и что на форме Истинной Сути Стихии в ней было многое завязано. Вода — главная стихия секты?
Райгвар же продолжал смеяться, то ли надо мной, то ли…
— Выходец с самого низа, которому не сразу нашлось место даже во внешнем круге учеников секты Змеи и который к двадцати годам способен посрамить любого личного ученика бессмертных, невзирая на их родословную и сожранную ими алхимию? Я точно должен это увидеть!
— Господин, это точно будет неуместно.
— А здесь всё зависит от того, что предложит сам Атрий, — возразил Райгвар и обратился уже ко мне: — Спасибо, что позволил это увидеть. Признаю, твоя маскировка необходима. Присаживайся, Атрий. Представь своего спутника. Вина?
— Господин, оттягивая неизбежное и мечтая о несбыточном, вы лишь продляете свои мучения, — следующая фраза мыслеречью была явно не для Райгвара. — Свободен.
Зато шевельнулся старик-слуга за спиной и неспешно двинулся прочь из зала. Жаль. Я как-то позабыл за разговором о его печатях, и он всё так же верен Тиграм, а не мне. Райгвар же наклонил голову к правому плечу и спросил:
— Ты признал, что это мучения?
— Я говорю о вашем упорстве, а не о делах.
Неужели советники настолько одинаковы?
Я сжал ладонь, поглощая змея, скрыл очередную улыбку, внешне оставаясь бесстрастным, прошёл к столику перед Райгваром и повёл рукой, указывая себе за плечо:
— Пересмешник. Моя тень и страж.
— Пересмешник? — поднял бровь Райгвар.
— Очень остёр на язык и не упускает случая ужалить господина, — не скрывая, объяснил я.
Райгвар тут же наклонил голову к левому плечу и впился взглядом в Пересмешника, словно надеялся увидеть, как тот жалит. А может, я зря употребил это слово, невольно тоже связав его со змеями?
— Хм, — выпрямился Райгвар, вернул взгляд на меня. — Красное, белое, сливовое, персиковое, на лепестках лотоса?
Помедлив, я вновь сказал правду:
— Я бы предпочёл чай. И даже могу заварить его сам, я в этом неплох, если мне позволят.
— Делай, — быстро согласился Райгвар, словно ожидал, что ему запретят. Заметив мой взгляд влево, сказал: — Это Курам. Мой бессменный сначала учитель, затем советник, а в будущем — старейшина секты Тигров.
Я кивнул, прижав кулак к ладони и приветствуя Курама. Мне мелочь, а ему приятно. Старейшина — это значит один из богов секты, да? Возвышаясь сам, возвышаешь и своих соратников. Всё точно так, как и в Империи. Разве что цена Возвышения здесь совсем другая. Впрочем, это не моё дело.
Я повёл рукой над столом, выставляя на него чашки, заварники, аль… Вот с альбарелло вовремя спохватился, переместился восприятием в кольцо, насыпав нужные травы в чашки и выставив уже их. Заодно напомнил себе ещё раз, что я на землях сект, а значит, правила расстановки на столе и заварки чая здесь другие. Не то место и время, чтобы проверять — те же альбарелло или нет. Хуже было бы, только выставь я на стол чайник с изображённым на нём фениксом или драконом. Зря я что ли даже халат сменил на правильный ради этой встречи?
В этот раз я не предлагал выбрать вкус и тон чая: не такой уж и большой у меня выбор, ведь главное — не использовать какие-то совсем уж редкие для сект травы, иначе…
Моя рука замерла, не донеся щепоть Пятицветного Рубинника до чайника.
Иначе что? У меня местных трав на самом деле нет. Я пытаюсь обойтись травами Полей Битвы, но кому я их завариваю? Наследнику одной из старших сект. Неважно, что они давно не входят в число сильнейших.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
