Завещание беглеца - Андрей Геннадьевич Лазарчук
Книгу Завещание беглеца - Андрей Геннадьевич Лазарчук читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Врать, оказывается, нелегко.
- В чем ты врала? Разве ты не мисс Эдвардс?
Мэг улыбнулась.
Дверь кабинета отворилась. На пороге показался сержант Тайтон, которому и досталась улыбка Мэг. За ним вышли два долговязых парня в мундирах и хрупкий человечек с печальными темными глазами. Когда к двери подошел Бодкин, провожавший своих посетителей, Николай вытолкнул Мэг в коридор. Лицо сэра Монтегю выглядело усталым.
- Мисс Эдвардс ждет вас в коридоре, сержант, - отчетливо произнес Николай.
- Понятно, сэр, - сержант двинулся к выходу.
- Ну хорошо, - кивнул Бодкин и скрылся в кабинете.
Полицейские и Николай вышли вместе.
- Помотай их по парку хотя бы минут десять, - шепнул Николай на ухо Мэг и побежал догонять Дика.
Тайтон во все глаза глядел на Мэг.
- Мисс Эдвардс, извините мою нескромность, но, по-моему, вы только что были в другом платье.
- Охотно извиняю, сержант. И даже более того - ценю вашу наблюдательность. Я вижу, что передо мной - настоящий детектив, а это вызывает уважение и другие позитивные чувства.
Тайтон смотрел на нее недоверчиво.
- Понимаете, - доверительно продолжала Мэг, - я постоянно меняю одежду. У меня с детства эта мания. Там, в маленькой комнате, - она наугад махнула рукой, - у меня целый гардероб. Сэр Монтегю к этому давно привык. И теперь даже требует, чтобы я каждый час переодевалась. Чего не сделаешь для начальства? Вы меня понимаете? Тем более, что это вполне совпадает с моими привычками.
- Ладно, ладно, - сказал Тайтон. - Будьте любезны, укажите нам дорогу в лабораторию доктора Кройфа.
- Охотно, сержант, - сказала Мэг и повела полицейских в противоположную сторону.
Тем временем Ричард и Николай лихорадочно откручивали таблички "Клара" и "Пит".
- Вот дьявол, - шипел Дик, орудуя отверткой.
- Скорее, - торопил Николай, снимая табличку с пульта Пита.
Отодрав обе таблички, они перебежали в соседнюю комнату и стали прилаживать их над пультом экспериментальной серии, состоящей большей частью из бракованных малоценных образцов. Николай закручивал последний шуруп, когда в холле зазвучал громкий голос сержанта Тайтона:
- У меня сложилось впечатление, что вы совсем не знакомы с собственным учреждением, мисс Эдвардс. По одной и той же аллее мы с вами прошли, если не ошибаюсь, четыре раза.
- Видите ли, сержант, - отвечала Мэгги, - во-первых, аллеи тут очень похожи одна на другую, и вы просто могли ошибиться. Во-вторых, допускаю, что могла ошибиться я. И не только по причине поразительного сходства аллей в нашем парке. Бедная девушка, слабое создание природы, может легко потерять естественное чувство равновесия при виде такого обилия полицейских мундиров. У меня кружилась голова и было такое впечатление, что не я сопровождаю вас, а вы ведете меня по таинственным закоулкам полицейского участка.
Мэгги замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась.
- Вот вы меня порицаете, сержант. Но с какой, собственно, позиции? Вы, безусловно, помните, что, по Аристотелю, порицания делаются с пяти точек зрения: порицается или невозможное, или нелогичное, или вредное для нравственности, или заключающее в себе противоречия, или идущее вразрез с правилами искусства...
Полицейские образовали род кружка. На их лицах появилось напряженное внимание добросовестных экскурсантов.
- Возражения же, - вещала Мэг, - должны исходить из указанных точек зрения, и их - двенадцать. Приступим к последовательному рассмотрению таковых. Первое...
- Не надо, - твердо сказал Тайтон, - я отдаю должное вашей изобретательной и высокоученой речи, любезная мисс Эдвардс, но не советую забывать, что мы находимся здесь при исполнении служебных обязанностей и никому не позволено чинить нам препятствия.
В проеме двери появилось бесстрастное лицо Ричарда Глена.
- О чем вы говорите, сержант, - голос Мэг зазвучал с меньшим напором, - о каких препятствиях? У меня складывается впечатление, что мы, наконец, дошли до места назначения. - Мэг снова заговорила с интонациями профессионального экскурсовода: - Мы находимся в холле перед кабинетом знаменитого доктора Кройфа. Перед вами доктор Ричард Глен, ближайший помощник и сподвижник главы нового направления современной биоинформатики. А это сотрудник лаборатории мистер Добринский. Впрочем, с мистером Добринским вы уже виделись, - Маг повернулась к Дику, в ее глазах стоял тревожный вопрос. - Мистер Глен, позвольте представить вам сержанта Тайтона и его помощников.
Дик успокаивающе кивнул Мэгги и, протягивая руку, сказал:
- Очень рад. Чем могу быть полезен?
Тайтон бросил косой взгляд на Николая, изображавшего какую-то деятельность в глубине лаборатории, и обратился к Глену:
- Мы вынуждены подключить вас к делу, быть может, для вас неприятному. Речь идет о ликвидации двух ваших лабораторных объектов - Дзета-1 и Дзета-2, известных также как Пит и Клара. Есть у вас такие?
Ричард молча кивнул.
- Потрудитесь предъявить их нам.
Глен не двинулся с места - очевидно, считал, что нельзя уступить так сразу.
- Потрудитесь предъявить их нам, - повторил сержант.
- Вот они, - Ричард Глен указал рукой на пульт с табличками "Пит" и "Клара". - Точнее, за этим пультом на застекленных постах. Справа - Пит, слева - Клара, видите надписи?
Подошедший Николай дернул его за рукав.
- Сержант умеет читать сам, Ричард.
- Скажите, а как регулируется система питания объектов? - застенчиво спросил подошедший врач.
- Все управление здесь, на пульте, - ответил Дик, - а само питание осуществляется через систему трубок и шлангов? которые вы увидите у постов.
- Итак, в соответствии с решением властей штата эти объекты подлежат уничтожению, - сказал Тайтон.
- Но ведь это варварство, - попытался возразить Дик. - В них сконцентрирована работа всей нашей лаборатории за несколько лет.
- Ничем не могу помочь, джентльмены.
- Конечно, что вам до работы других, - сказал Глен с горечью, - до их бессонных ночей, упорных исканий! А ведь эти несчастные создания, которых вы собираетесь уничтожить, представляют собой бесценный кладезь знаний и мудрости. Они могут отблагодарить все человечество, и вас, господа полицейские, в том числе.
- Мне очень жаль, - сказал Тайтон,- но мы не властны отменить приказ...
- Ну хорошо, давайте хотя бы отложим на день-два, - упорствовал Дик, - а уж мы, ручаюсь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Анна20 март 12:40
Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе....
Брак по расчету - Анна Мишина
-
bundhitticald197518 март 20:08
Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
masufroti198318 март 09:51
Источник информации о Республике Адыгея - https://antology-xviii.spb.ru/Istochnik_informacii_o_Respublike_Adygeya...
Брак по расчету - Анна Мишина
