Найди меня в сердце ночи, Каноко - Лин Си Ён
Книгу Найди меня в сердце ночи, Каноко - Лин Си Ён читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
14
Кицунэ (狐) – мифологическое существо в японском фольклоре, оборотень-лиса. Считается, что кицунэ обладают магическими способностями, умеют создавать иллюзии. Кицунэ выступают как в роли защитников, так и обманщиков.
15
Райдзю (雷獣) – мифологическое существо в японском фольклоре, связанное с грозами и молниями. Оно может принимать разные формы, часто изображается как маленький зверек, реагирующий на электричество.
16
Нуппеэппо (ぬっぺっぽう) – мифологическое существо в японском фольклоре, представляющее собой оживший сгусток грязи. Обитает в заброшенных храмах, на кладбищах и среди руин. Издает гнилостный запах.
17
Якисоба – блюдо японской кухни, жареная гречневая лапша в соусе.
18
Натто – традиционное японское блюдо, ферментированные соевые бобы. Обладает сильным запахом и липкой, вязкой текстурой, что делает его своеобразным на вкус.
19
Яма-уба (山姥) – мифологическое существо в японском фольклоре, представляющее собой старую женщину, живущую в горах и лесах, японский аналог Бабы-яги. Может быть как доброжелательной, так и зловещей фигурой.
20
Умибодзу (海坊主) – это мистическое существо из японского фольклора, которое обитает в море. Часто изображается как огромное, темное гуманоидное существо. Считается, что он поднимается из морских глубин и может внезапно атаковать моряков.
21
Хинамацури, также известный как День девочек, или Фестиваль кукол, отмечается ежегодно 3 марта в Японии.
22
Дайдзёбу (яп.) – Все будет хорошо.
23
Синкиро (蜃気楼) – моллюск, живущий на побережье. Показывает людям миражи городов далеко в море.
24
Тории – ворота в синтоистском святилище.
25
Сукебан – женские банды в Японии 1950-х.
26
Существо выдумано автором.
27
«Нани?» (яп.) – «Что?»
28
Комбини (от англ. convenience store – удобный магазин) – распространенные в Японии небольшие круглосуточные магазины в шаговой доступности.
29
Карасу-тэнгу (烏天狗) – существо в японском фольклоре, одна из разновидностей тэнгу, антропоморфных мифологических созданий с чертами птиц. Изображается как человек с головой ворона или антропоморфная ворона с клювом и крыльями. Карасу-тэнгу обладают магическими способностями и навыками боевых искусств.
30
Тэндзё-наядзё (天井嘗) – существо в японском фольклоре, известное как «облизывающий потолок». Этот ёкай обычно обитает в старых и заброшенных домах, храмах или других зданиях. Тэндзё-наядзё появляется ночью и облизывает потолки, оставляя на них следы влаги и грязи.
31
Кашая – традиционная одежда буддийских монахов.
32
Сиратаке – блюдо японской кухни, прозрачная желатиновая лапша, изготавливаемая из растения конняку.
33
Райдзю – существо из японского фольклора, воплощение молний, из которых и состоит его тело. Может представать в облике разнх животных, но обычно изображается как белый или синий волк. Является спутником Райдзина, синтоистского бога грозы.
34
Пачинко – игровой автомат, нечто среднее между вертикальным пинболом и денежным игровым автоматом.
35
Кейрецу – крупные финансово-промышленные группы в Японии.
36
Цутигумо (土蜘蛛) – существо в японском фольклоре, представляющее собой гигантского паука. Обитает в горах и лесах, часто прячется в пещерах или заброшенных зданиях. Цутигумо способен превращаться в человека, чтобы заманивать жертвы в свои сети.
37
Бакэ-неко – существо в японском фольклоре, представляющее собой призрачную кошку или оборотня. Согласно легендам, эти существа могут принимать человеческую форму и обладают магическими способностями. Бакэ-нэко часто ассоциируются с нечистыми силами и могут приносить несчастья, но некоторые истории также говорят о них как о защитниках и преданных существах.
38
Жест в виде поднятого мизинца означает, что речь идет об отношениях, а не о дружбе.
39
Ката – последовательность движений, формализованный шаблон ведения поединка.
40
Инугами (犬神) – мифологическое существо в японском фольклоре, дух собаки. Считается, что инугами могут быть вызваны с помощью специальных ритуалов для защиты или исполнения приказов хозяина. В японской мифологии инугами также известны своей способностью приносить удачу или несчастье, в зависимости от их отношения к владельцу.
41
Хитодама (人魂) – существо в японском фольклоре, представляющее собой дух или душу умершего человека. Выглядит как светящийся шар. Считается, что хитодамы появляются в ночное время, часто в местах, связанных со смертью или трагедией. Эти огненные шары могут парить в воздухе, и их появление иногда трактуется как знак предстоящих событий, связанных с миром духов.
42
Хитомоши (火点し), или Кицунэби (狐火), – существа в японском фольклоре, представляющие собой одушевленные огни, зажженные кицунэ. Часто появляются в виде маленьких пламенных шаров, светятся в темноте, могут зависать в воздухе или двигаться по непредсказуемым траекториям. Согласно легендам, эти огни служат лисам для заманивания путников в ловушки или для указания пути.
43
Умибодзу – существо в японском фольклоре, дух, обитающий в океане и топящий суда всех, кто с ним заговорит. Представляет собой черный антропоморфный силуэт, выходящий из воды.
44
Нуэ (鵺) – существо в японском фольклоре, представляющее собой гибрид нескольких животных: голова обезьяны, тело тануки, лапы тигра и хвост змеи. Ассоциируется с бедами и несчастьями.
45
Рут – сленговое обозначение для персонажа, «сторону» которого можно выбрать и с которым в результате оказывается связана концовка игры.
46
Тётин-обакэ (提灯お化け) – существо в японском фольклоре, представляющее собой оживший бумажный фонарь. Обычно выглядит как старый фонарь с одним глазом и длинным языком. Могут пугать людей по ночам.
47
Содзу – устанавливаемое в японских садах устройство из бамбука: на опору устанавливают полый желоб, в который поступает вода. Когда желоб наполняется, он накреняется с характерным звуком. Содзу напоминали посетителям о течении времени.
48
Нурарихён (滑瓢) – существо в японском фольклоре, ёкай, который выглядит как пожилой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Мария24 июнь 16:51
Очень интересный роман, насыщенный сюжет и сильные герои! Понравилось очень! Надеюсь, есть продолжение, концовка прямо кричит об...
Разведенка для дракона, или Личный лекарь генерала - Лана Ларсон
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
