Порочные идеалы - Элвин Гамильтон
Книгу Порочные идеалы - Элвин Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сады Хольцфаллей сплошь состояли из аккуратно подстриженных лужаек. Даже вокруг могил. Но в тени за границей леса землю устилали мох, камни и дикие цветы. Кровь Лотти окрасила их алым.
Убийцы замерли. Они ждали чего-то, что не могли до конца объять разумом. Кажется, они и сами не знали, чего именно.
Ее кровь. Им нужно было пролить ее кровь в лесу. Это освободит рыцарей от клятвы.
– И это все? – спросил могильщик помоложе. – Никакой вспышки? Никакая лесная тварь не выйдет с заявлением или вроде того?
Все дело в ее происхождении. Это Лотти ясно видела в их мыслях. Она не знала, что все это значит и какое отношение ее кровь имеет к рыцарской клятве. Но они пришли именно за этим. Потому что она – потомок Хольцфаллей и Риддеров. И в ее крови есть нечто особенное.
Старый могильщик не ответил напарнику, погрузившись в раздумья. Жернова его разума медленно вращались. Босс велел пролить ее кровь в лесу, чтобы разрушить оковы. Он решил, что хватит и небольшой ранки. Но, может быть, им нужно перерезать ей горло.
Молодой думал так же. Ни одна другая работа не давалась ему так хорошо, и он боялся ее потерять. Он гадал, гордилась бы им мама.
– Она тобой не гордилась бы. – Лотти, к горлу которой был приставлен нож, воспользовалась подвернувшимся шансом. – Твоей матери было бы омерзительно то, чем ты занимаешься.
Молодой могильщик дернулся, но не ослабил хватку. Однако Лотти уцепилась за его мысль и потянула, разматывая клубок и стараясь не поддаваться всепоглощающему страху.
– Твоя мать и мухи не обидела бы, и ты это знаешь. – Ей нужно было отвлечь их, выиграть время. В конце концов кто-то заметит, что она пропала. – Она всегда переживала о твоем будущем, потому что ты учился хуже сестры. Но, хоть ты и не умел толком читать и считать, она не хотела бы, чтобы ты стал убийцей.
– Ты говоришь с мертвыми. – На этот раз он побледнел и отшатнулся, разрывая контакт между ними.
Лотти вырвалась из хватки старого могильщика – ее рука стала скользкой от крови. Теперь она была свободна. Она бросилась бежать, но старый могильщик метнулся за ней.
Лотти повернулась и толкнула его в грудь в тот самый момент, когда ее кровь активировала одно из зачарованных колец. Это были чары, открывающие запертые двери. Могильщика отшвырнуло назад с той же силой, с какой слетела с петель дверь в офис «Йоханнеса и Греты». Он выругался, ударившись спиной о дерево на границе леса.
Лотти снова развернулась, но дорогу ей преградил второй могильщик. Он был напуган, но отступать не собирался. Лотти лихорадочно попыталась вспомнить, какие еще зачарованные предметы у нее есть.
– Далеко не убежишь, маленькая наследница. – Она оглянулась назад, к лесу, и увидела, как устало поднимается на ноги старый могильщик. А потом заметила что-то еще у него за спиной, в темноте среди деревьев. Там что-то зашевелилось.
Поначалу оно казалось бесформенным, больше похожим на обман зрения. Но потом из темноты высунулась рука – нечеловеческая. У руки были длинные пальцы с шестью суставами и кожа бледная, как кора березы.
Пальцы сомкнулись на воротнике могильщика и дернули его назад, во тьму, с такой силой, что тот не успел даже вскрикнуть.
Поначалу.
Крик раздался спустя секунду. Пронзительный, захлебывающийся крик в лесной темноте. Он напомнил Лотти крики девушки из его воспоминаний. Девушки, которая была похожа на нее.
Когда Лотти снова повернулась ко второму могильщику, то увидела у него на лице неописуемый ужас. Он едва удерживал нож безвольными пальцами.
А потом он развернулся и бросился прочь.
Лотти осталась стоять на подстриженной траве, дрожа и истекая кровью.
Она поймала себя на том, что, как и могильщики несколько минут назад, чего-то ждет. Вспышку света. Явления бессмертного духа. Какого-то знака, что ее пролитая кровь и впрямь освободила рыцарей от клятвы. Но никакого знака не было.
Мысли Лотти хаотично мельтешили туда-сюда. Но вот одна из них, подслушанная в сознании молодого могильщика, заглушила все остальные: гримы готовили нападение на Модести. Сегодня ночью.
Глава 49
Тео
Рыцари весь день находились в полной боевой готовности.
Гримы были вооружены. Из-за Тео, который впустил их на фабрику «ЛАО». Вина вгрызалась в его мышцы и кости. Но газеты лгали, в этом он был уверен. Констанс Хольцфалль не могла погибнуть по вине гримов. В тот момент они все еще грузили оружие в фургон. Но чувство вины все равно не отпускало.
Наконец ближе к закату Хольцфалли начали разъезжаться по разным уголкам города. И тут к Тео подошел Бенедикт.
– Где Лотти? – коротко спросил он.
Тео растерялся:
– Я не охраняю сегодня Оттолину…
– Я видел вас, – нетерпеливо оборвал его Бенедикт. – Как вы ведете себя друг с другом. Я не слепой, Теодрик, и, поверь, ты не первый рыцарь, который смотрит так на кого-то из Хольцфаллей. Так ты знаешь, где она?
Тео не знал, что ответить. Но и лгать Бенедикту он не хотел.
– Я проверю в саду, – сказал он, сосредоточившись на своем долге, как его учили. – Кто-то другой пусть обыщет особняк.
– Знаешь, это будет невыносимо. – Бенедикт повернулся к особняку, но ненадолго задержался. – Быть так близко к ней, но при этом понимать, что стать еще ближе невозможно. Ты даже не представляешь, как это больно.
Тео не успел далеко уйти, когда на пути ему попалась пара, торопящаяся куда-то в сумерках. На мгновение он сжал рукоять меча. Что-то в их спешке его насторожило. А потом на них упал свет из окон особняка.
– Эдмунд.
Эдмунд Риддер не отличался отточенными инстинктами, но теперь, услышав свое имя, он среагировал мгновенно и закрыл собой спутницу. Перепуганную горничную с кудрявыми волосами под чепчиком, державшую наспех собранную сумку.
Эдмунд сделал вдох, но не стал озвучивать очевидную ложь:
– Я ухожу, и тебе следует поступить так же, пока не началась заварушка.
Тео знал, что рыцарь из Эдмунда был никудышный, несмотря на кровь Риддеров. Но никогда не считал его дураком.
– Эдмунд, – предостерегающе сказал Тео, сжимая пальцы на рукояти меча. – Побег обречет тебя на смерть. Обречет вас обоих. – Девушка в униформе горничной – кажется, ее звали Эбигейл – по-прежнему стояла у него за спиной, прижимая к себе вещи. – Как и всех других рыцарей, которые пытались сбежать.
– Да, но все они были скованы клятвой. – Эдмунд сделал шаг вперед. Его глаза пылали огнем. – А мы больше не скованы. – Он схватил Тео за руку. – Мы свободны. Разве ты не чувствуешь?
Тео не чувствовал ничего необычного. Но Эдмунда было не переубедить. Тео сжал его плечо, пытаясь привести в чувство.
– В смысле, мы не скованы клятвой?
– Оттолина, – с жаром сказал Эдмунд. – Она одна из нас и одновременно одна из них. Ее кровь – это ключ. Пролившись, она разрушила клятву.
Тео вспомнил стеклянную табличку, которую нашла Лотти. Но сейчас было не время об этом размышлять. Он крепче стиснул плечо Эдмунда.
– Эдмунд, где она?
– Это неважно! Хольцфалли больше над нами не властны. Тебе не нужно их спасать. Клятва потеряла силу! Тебе не нужно за них сражаться и умирать!
– Нам надо уходить. – Эбигейл взяла Эдмунда за руку, переплела их пальцы. – Пока еще не поздно. Прошу. – Она умоляюще смотрела на Тео. – Отпусти нас.
Я повинуюсь моей клятве. В голове у Тео зазвучали древние слова. Но клятва не обязывала его призывать других рыцарей к исполнению долга. Она заключалась в другом.
– Скажите мне, где Лотти, и я не стану вам мешать.
Эбигейл на миг сжала губы.
– На границе леса, – ответила она. – У погребального древа Онора Хольцфалля.
Тео бросился через сад, обратно к семейному кладбищу и дальше. Он звал Лотти, но ответа не было. На границе леса он увидел кровь на траве, еще не успевшую высохнуть, брошенный нож и две лопаты.
Его охватил страх. Но, будь Лотти мертва, ее тело тоже лежало бы здесь. Убийцы не смогли бы вынести его из особняка.
Он побежал обратно,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
