Журавли летят на запад - Анна Рябинина
Книгу Журавли летят на запад - Анна Рябинина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ван Сун передергивает плечами. Внезапно начинает казаться, что ветер усиливается и становится холоднее, хотя, наверное, это просто ее одежда намокла окончательно, вот и кажется так.
– Это ваша сделка?
Та самая, про которую ей пообещал рассказать У Вэй?
– Да, – кивает девушка. – У Вэй умрет, когда его дочь родится и станет достаточно взрослой, чтобы стать следующей хранительницей.
– Она же будет только наполовину нечеловеком, – слабо возражает Ван Сун.
– Она девушка, мы даже смертные гораздо сильнее мужчин, – хмыкает девушка.
– Как тебя зовут? – внезапно спрашивает Ван Сун.
– Су Цзяо.
Су Цзяо. Та, кому удалось обыграть саму историю.
– Ты не думаешь, что ее мать будет оттягивать до последнего? Говорить, что девочка не готова?
Су Цзяо качает головой.
– У меня свои методы, я знаю, как все это провести.
Ван Сун долго сидит в тишине и пытается откопать в своей душе ощущения от того, что только что узнала. Она злится? Кажется, нет. Расстроена? Возможно – потому что привязалась к У Вэю. Она может понять Су Цзяо? К своему ужасу Ван Сун понимает, что да – может.
– Почему ты рассказала об этом мне? – Ван Сун поднимает голову и впервые смотрит на Су Цзяо прямо. Она выглядит взрослой – младше тридцати, но то едва ли сильно, впрочем, сколько лет она уже мертва? Кто знает, сколько ей было, когда это произошло. Ее волосы распущены, а в прядях застряли жемчужины и мелкие блестящие камешки, а тело прикрывает лишь прозрачная шаль, похожая на пленку воды у берега: видно и острые ключицы, и большие груди, и переломанные ребра, выпирающие из-под кожи. Воды касается тело змеи, и чешуйки сверкают на солнце.
Лишены меланхолии только глаза – мрачные, подернутые голубоватой вуалью, точно ночное море наползло на берег, яростные, полные невысказанной, невыраженной обиды и глубокой, отчаянной ненависти. Кажется, будто из них на Ван Сун смотрит что-то гораздо более древнее, чем сама Су Цзяо, чем деревня вдалеке, чем У Вэй, уставшее, но по-прежнему сильное, прекрасно знающее все, что происходит в мире, чувствующее каждую человеческую мысль по праву происхождения.
– Потому что я посчитала, что ты заслуживаешь знать. Едва ли У Вэй рассказал тебе об этом.
– Он обещал рассказать, когда я вернусь отсюда, – рассеянно отзывается Ван Сун, на что Су Цзяо неожиданно улыбается.
– Он не любит нормально объяснять, да? Вот ведь жук.
– Ты так хорошо его знаешь? – удивляется Ван Сун.
– Конечно, ведь это я дала ему имя, которое он сейчас носит.
В этот раз Ван Сун удивляется совершенно искренне.
– Как?
– Ну, он же все ходил с тем нелепым, что дал ему дьяволенок, а я сделала маленький подарок – нормальное имя, кроме того, теперь его все могут увидеть, потому что я сильнее его мальчишки.
– Так ты просто решила, что мне стоит знать?
– Ага, – кивает Су Цзяо. – Я не хотела с тобой ссориться или ругаться, а еще я знаю, что именно У Вэй здесь ищет.
– Кости.
– Именно. Рассыпается, не молодой, – Су Цзяо весело фыркает и в этот момент становится похожей на совсем юную девчонку, даже мрак в ее глазах немного рассеивается. – Хотя здесь его потрепало знатно, он потом еще много лет хромал, даже сейчас еще немного, хотя он, кажется, что-то себе наколдовал и сделал свою участь полегче. Может, из рук кости взял, не знаю.
– А так можно?
– Он ведь дракон, почему нет?
Су Цзяо протягивает к ней руку. Она держит россыпь костяшек, которую перекладывает в ладони Ван Сун. Они холодные и острые, будто обточенные морем.
– Он надеется, что это поможет ему вернуть его силу?
– Скорее, просто хочет спокойно дожить свои дни, – качает головой Су Цзяо. – Он ведь знает, что все равно умрет.
– Но ведь то, что появится новая хранительница, не значит, что он умрет, – возражает Ван Сун. – И кстати, что за должность такая дурацкая? Хранительницы?
– Мы богини, – поясняет Су Цзяо. – По крайней мере, мне так кажется. Но люди давно не верят в богов по-настоящему, потому и сил у нас мало. Они верят в императора и императрицу, но император всего лишь Сын Неба, а императрица даже не может стать его Дочерью. Ты права, он не обязательно должен умереть, но едва ли сможет жить достаточно долго. Знаешь…
Су Цзяо наклоняется вниз и зачерпывает горсть воды – ее руки неестественно вытягиваются, волосы спадают со спины на плечи, грудь подается вперед.
Вода стеклом застывает у нее на руках, собираясь в капельку, Су Цзяо выдергивает волос и привязывает ее к навершию, делая кулон.
– Не знаю, получится ли у тебя как-то это использовать, но можешь попробовать, – говорит она. – Я не скажу, что ты можешь с ним сделать, но уверена, что ты придумаешь, если будет нужно.
– Звучит еще более туманно, чем обычно любит объяснять У Вэй, – призрается Ван Сун, на что Су Цзяо беспомощно улыбается.
– Обычный день общения со всякой нечистью, ты еще не привыкла?
– Привыкла… – хмуро соглашается Ван Сун. – А тебе не жалко?
– Конечно, нет, у меня такого добра еще полно, все же в море много всего интересного, пусть сейчас дворцы уже давно пришли в запустение, а жемчуг потух, что-то да осталось, – Су Цзяо пожимает плечами. – А еще у нас там заточена богиня, представляешь? Интересно, когда У Вэй умрет, она может сбежать?
Ван Сун закусывает губу.
– Можно тогда еще вопрос?
– Конечно.
– Почему он выбрал меня?
– А он что тебе сказал?
– Что я была упрямой и сильной, он впечатлился.
Су Цзяо закатывает глаза.
– Ну, в целом, так и есть, но вообще, мне кажется, он надеется, что сможет при помощи твоей силы поддерживать свою жизнь.
– У меня нет силы.
Су Цзяо пожимает плечами.
– У меня ее тоже не было, пока я не умерла.
– Он же не убить меня пытается? Если бы хотел, то давно бы убил.
– Не, я про то, что у тебя вполне может быть что-то… что У Вэю нужно. Прости, он тысячелетний дракон, а еще мужчина, я без понятия, что у него в голове.
Резонно.
Ван Сун кивает и замолкает.
Некоторое время они так и сидят – в тишине, под пронизывающим ледяным ветром.
– Почему ты не держишь в узде море? – Ван Сун кивает на волны, которые накатывают на дома.
– Потому что из-за жителей этой деревни я стала женой дракона и умерла, хотелось хоть как-то подпортить им жизнь, – хмыкает Су Цзяо. – Да и зачем? Ведь когда море неудержимо,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
