Сыны Меркурия - Елена Долгова
Книгу Сыны Меркурия - Елена Долгова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потому что не хочу ликвидировать малыша Кая, а ты не понимаешь. Да... годы меняют терран.
— Я всегда бы таким.
— Ложь.
База чуть содрогнулась, по гигантской туше и ее могучим конструкциям пробежала череда вибраций.
— Ладно, — хмыкнул, наконец, Эсперо. — Не хочешь драться, и не надо. В конце концов, наниты Меркурия — не какая-то пыль и мне твоя кровь не нужна. Я все равно забираю нексус, а ты — как хочешь. Можешь идти со мной. Можешь оставаться здесь, и тогда твое выживание — твоя проблема.
— Вот как… — Тр-Аэн закашлялся и сплюнул кровь. — Ты, похоже, ничего не понял. Нексус — не что-то отдельное. Это вся база целиком. Без силовой установки он скоро распадается, и нас сейчас выбросит из сектора долой. В общем, надень скафандр и проверь аварийный маяк. Сутки-двое продержишься, потом тебя подберут.
— Ладно, убеди. Я его не заберу. Верну его назад в силовую установку.
— Не поможет, отсчет уже пошел, так что застегивай скафандр.
— А ты?
— У меня разбит лицевой щиток, так что декомпрессия и конец. Не огорчайся, ты же этого хотел.
— Может, и хотел, но не таким способом.
Эсперо рывком заставил Тр-Аэна подняться, потом поднял нексус и прижал его локтем к скафандру.
— Держись. Сейчас, отыщем телепорт базы. Если он сработает, нас перебросит прямо к челноку.
— Вот, сумасшедший терро. То убивать собрался, то спасаешь.
Кэсси выругался, но сопротивляться не стал, он даже шел какое-то время, ступая относительно ровно.
Конструкции базы заметно дрожали. Потом они заскрипели, словно коробку корпуса мяла невидимая рука. Сирмиец пошатнулся, упал, но встал и пошел дальше, шатаясь, будто одурманенный. «Ему снова нужна еда и время на регенерацию, иначе дело плохо».
Эсперо закинул левую руку Тр-Аэна себе за шею, и, обхватив сирмийца правой, попытался тащить его бегом, но не сумел одновременно удержать нексус. Артефакт больше не выглядел сосудом, скорее напоминал бесформенный комок стекла. Потом он упал на палубу с глухим чавканьем и сразу сделался мягким.
— Кажется, оба трофея тебе не унести.
Голос Тр-Аэна звучал ехидно, но Кай его не слушал. В двадцати метрах впереди их ждал телепорт. Этот телепорт мало походил на транспортные установки людей, однако, голубовато свечение не оставлялось сомнений в назначении устройства.
— Давай, держись и помоги мне хоть чуть-чуть. Двигай ногами.
Кай перешагнул через брошенный нексус и побежал, отталкиваясь от кренящихся стен, уворачиваясь от падающих сверху обломков. Коридор сужался, свечение в конце тоннеля почти исчезло. Воздух уходил из многочисленных трещин. Треснуло, хлопнуло, загрохотало, стены разошлись, открывая соседние помещение, но эти бреши лишь помогли Эсперо огибать обломки. Он пробежал оставшиеся двадцать шагов, вместе с ношей рухнул на дискообразную платформу, а потом коснулся консоли.
Ровный свет мигнул. Интерьер разгромленного коридора исчез. Вокруг материализовалось пыльное и мрачное пространство шлюзового отсека.
Челнок остался на месте — его изящные очертания будили в душе приятное тепло.
Эсперо протащил бесчувственного Тр-Аэна по рампе, втолкнул его в кабину и лишь на миг задержался, чтобы осмотреть состояние шлюза.
Войти следом он уже не успел.
Полыхнул ослепительно-белый свет. Внутри шлема бешено застрекотал датчик радиации. Через миг шлюзовой отсек раскололся пополам. Звезды за его стенками показались и тут же поменяли свой рисунок. Остатки базы, неуправляемый катер, сам Кай внутри скафандра — все это повисло в пустом пространстве другого сектора.
* * *
Тьма, утыканная яркими точками звезд, заполнила мир от края и до края. Звезды продвинулись, вызывая иллюзию хаотического падения, но Эсперо не падал — он лишь завис в мире без верха и низа, в скафандре без реактивного ранца, не в состоянии задержать медленное вращение своего же тела. Вокруг дрейфовал рой обломков, а некоторые выглядели довольно опасными — зубчатые и острые как пилы куски разрушенной оболочки базы.
«Радиосигнал. Нужно включить радиосигнал».
Динамик шлема взорвался какофонией звуков — в основном это был спектр помех, сквозь который прорывались обрывки шифрованных передач. Вращение замедлилось. Хаотический мир понемногу принял твердые очертания. Челнок находился поблизости, видимый, неподвижный, но без реактивного ранца недосягаемый.
— Тр-Аэн, прием… Ты меня слышишь? — передал Эсперо на частоте приветствия, но Кэсси молчал. Эфир разразился шквалом помех, сам характер которых наводил на мысли и близкой работе лучевого оружия.
— Внимание, всем кто меня слышит! Я, капитан Космофлота Фрэнк Браун. Нуждаюсь в срочной эвакуации!
Эсперо продолжал передавать сигнал бедствия и называть свое вымышленное имя, сначала на эсперанто, потом, не полагаясь на переводчик — на языке Сирмы, пока сквозь скопище помех не пробился далекий, адресованный скорее наугад пространство, чем самому Каю, ответ.
— Аврелий Но-Китара капитан республиканского транспортника «Волна» на связи. Всем союзным кораблям, срочный вызов… Три госпитальных баржи атакованы десятью кораблями криттеров и нуждаются в защите. Повторяю… Ждем помощи. Эскорт полностью уничтожен. У нас критические повреждения и трижды по пять тысяч раненых на борту. Пришлите подкрепления до того, как эти твари начнут абордаж…
Рядом шел бой, и капитан гибнущей «Волны» не обратил внимания на чужой вызов — он попросту не имел сил искать водного-единственного офицера, затерянного в пустоте. «У них там пятнадцать тысяч раненых, и смерть — еще не худший вариант. Стать живой добычей криттеров — гораздо хуже».
Эсперо впервые наблюдал бой не через лобовое стекло истребителя и не на приборах мощного корабля. Он не мог как следует оценить последние, судорожные маневры обреченных и видел лишь яркие пики лучей. Через короткое время тьму разорвала оранжевая вспышка взрыва, и один из трех госпитальных кораблей превратился в огненный шар. Голос Аврелия Но-Китары навсегда умолк.
Гай крутанулся всем телом, стараясь очутиться лицом к челноку. Малый корабль уже не выглядел мертвым, по его корпусу пробежала цепочка бортовых огней.
— Кэсси, слышишь? Пожалуйста, если жив и можешь двигаться — подбери меня телепортом.
Бесконечно долгие минуты ничего не происходило, потом транспортная установка катера сработала, и Эсперо рухнул на миниатюрную платформу в кабине. Кэсси сидел к нему спиной, в кресле первого пилота — неподвижный, измученный, ссутулившийся, без шлема, он даже не повернул голову, когда Гай добрался до пульта управления, стащил шлем, глотнул воздух кабины и рухнул второе сиденье.
— Как твои раны? — спросил он, переведя дыхание.
— Лучше. Я нашел какой-то сухарь, сожрал его и регенерация пошла.
— Слушаешь эфир?
— Да, — вяло отозвался сирмиец.
— Раз слушаешь, то наверняка понимаешь — нас тут никто не подберет, кроме, конечно криттеров.
— Криттеры хуже, чем никто, но я знал, на что шел.
— Как говорил один мой старый знакомый — интересы большинства важнее. В система осталось десять тысяч
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
