Жрец со щитом – царь на щите - Эра Думер
Книгу Жрец со щитом – царь на щите - Эра Думер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы вернули курс на юг.
– Рано радуетесь, – сообщил я, взобравшись на помост, и показал на горизонт. – Фокейцы нагоняют. Что ж им так, стервам, неймётся!
– Нептун, царь морской… – не прекращался шёпот Ливия.
– Позволим им подойти и протараним слепую зону. – Плиний говорил не со мной, а просто озвучивал возможные варианты. – Или просто дадим ближний бой. Мне-то их бирема и даром не сдалась, но не оставлять же красотку… Ой.
– Ой, – повторил я. Моё сердце облилось кровью. – Какого…
На расстоянии сотен шагов море вокруг фокейской биремы забурлило. Вода закрутилась в воронке. Либурна затрещала, заскрипела, и мы ощутили вибрацию. От догадки заскрежетали зубы.
– Ливий, ты надел маску? Я прикончу… – Но наши взгляды встретились: Ливий просто молился. – Ха, вот так дела! Похоже… он тебя услышал.
Из глубин поднялся ужасающий рёв.
Лицо Плиния всего мгновение отражало задумчивость, а после моментально расплылось в улыбке. Он раскинул руки и воскликнул:
– Харибда-а, хорошая девочка! – Плиний опустил голову, сделав страшный взгляд, и облизнул острые зубы. Он прошипел: – Сожри их.
Все, кроме гребцов, их надсмотрщика и рулевого, кинулись к корме. Я видел, как бирему начало затягивать в зубастую пучину. Мачты, вёсла, люди – всё смешалось в круговороте и исчезло в белой пене. Я услышал рык и клёкот. Пена порозовела.
Меня замутило.
– Надо помочь им. – Я бросился к Плинию. – Спасём тех, кто в воде.
Он посмотрел на меня с неопределённой эмоцией. К нам подошёл Ливий и добавил:
– Иначе гнев Нептуна перекинется и на нас.
– Золотые у вас сердца, ма-альчики, – ухмыльнулся Плиний и рявкнул команду на иллирийском.
Мы сбросили канаты, за них ухватилось несколько фокейцев. Захлёбываясь от бьющих в лица волн, они принялись взбираться на борт «Царицы Дидоны».
Под частые удары в барабан и вопли рулевого мы вытянули троих. Они свалились на палубу, харкая водой. Бледные, но живые и вроде как благодарные за спасение. Я не понимал их языка – может, хотели нас убить и ограбить, но говорили ласково.
Либурна рванула вперёд, уходя от водоворота. Мы гнали во все паруса от зловонной глотки Харибды.
Когда «Царица Дидона» отбилась от чудовища и отплыла на безопасное расстояние, я оглянулся. Море, покачивая обломки биремы, успокоилось.
– Вот она, сила молитвы верховного жреца. – Я с дрожью в голосе засмеялся и хлопнул Ливия по плечу.
Он растянулся на палубе, облегчённо выдохнув. Я прилёг рядом.
– А Плиний хорош, – сказал Ливий.
– Козлина редкостная, но своё дело знает.
– Ви жрецы?
– М-м-м? – Я приподнялся на локтях и, прикрывшись от солнца, рассмотрел фигуру подошедшей к нам женщины. – Пиратка?
Смуглая носатая женщина лет сорока была одета в чёрные поношенные ткани, замотана в бусы из разноцветных камней, птичьих и крысиных черепов, мумифицированных пальцев. С неё капала вода, босые ноги оставляли тёмные следы на палубе.
– Не софсем. Фзяли попутчицей. Я помогала пиратам предсказыфать будущее, чтобы дела шли удачно.
– Знаешь латынь? – спросил Ливий.
– Дефочкой продали в богатый домус. В Лации. Они обучили меня речи.
– Предсказывать будущее, говоришь? – заинтересовался я. – Ты пифия, что ли?
– Нет, я могу гадать без паров. – Женщина изобразила, как вдыхает газы, которыми дышали оракулы Дельфийского храма над расщелинами. – Меня зофут Клелия.
– Гадаешь? И что ж ты тогда нападение Харибды не предрекла! – загоготал я, и Ливий стукнул меня по плечу. – За правду бьёшь?
Я получил ещё раз. Ливий сделал страшные глаза и показал кулак, как Кирка, когда мы выводили её из себя на людях, где она не могла предстать во всей красе палача с розгами.
Клелия засмеялась, звеня украшениями. Она села, скрестив ноги, а я развалился на боку, как на клинии, и положил голову Ливию на колени. Утомился так, будто гнал от Харибды вплавь.
– Не слушай моего грубого друга, Клелия. – Живот Ливия дёрнулся со смешком. – Я – Негоциатор, а это – Сателлит. Под этими псевдонимами мы путешествуем и продаём разные услуги.
Позабыв о маскировке, спросил с Клелией в один голос:
– Услуги?
Спохватившись, почесал в затылке:
– Мы же продавали лечебные травы. Когда это мы поменяли курс?
– Мы всё продали. И теперь мы охотимся на нечистую силу – всяких тёмных выродков. За это нас награждают драгоценностями, одеждой или едой. Такая жизнь… – вздохнул Ливий, и его глаза заволокли бронзовые тучи, – по мне.
Клелия улыбнулась, показывая ряд гнилых зубов. Она сняла с пояса холщовый мешочек и растянула завязки, сказав:
– Ви спасли меня. Я предупрештала фокейцев, но они оштались глухи к предскасанному. Всё потому, что не вещаю о глобальном. Небеса укасывают мне на детали… Они могут быть вашными…
Прорицательница рассыпала по палубе крохотные косточки, похожие на мышиные или птичьи. Я потянулся к белой горстке и получил по рукам. Клелия пригрозила мне, недовольному, пальцем и объяснила, что моя энергетика собьёт ауспиции.
Клелия совершала пассы руками, шепча над костями иноязычные заклинания. Она возила их по палубе, раскачиваясь: то ли от качки, то ли от внутреннего маятника. Я захотел отпустить шутку, но Ливий так строго на меня посмотрел, что я пожал плечом и лёг на место.
Клелия запрокинула голову, сделавшись похожей на колесо, и закатила глаза. Слух пощекотал лёгкий шёпот, и я почесал в ухе мизинцем. Наконец-то прорицательница промолвила:
– Убьёте стрикса – потеряете Рим.
На наших с Ливием лицах отразилось замешательство. Смущаясь, он переспросил:
– Стрикса? Клелия, ты уверена в пророчестве?
– Не пророчестфо, – она собрала гадательные принадлежности и встала с щербатой улыбкой, – предупрештение.
– Мы уже убили стрикса, – поспорил он.
– Фокейцы говорили так ше, когда я напророчила, чтобы они не трогали «Царицу Дидону», но они рассмеялись её расмерам. Они скасали, – добавила Клелия, уходя, – что потопят либурну, чтобы укасать богам на ошибку. Вот беда лишь: боги никогда не ошибаются.
XI. CARTHAGĬNEM ESSE DELENDAM
* Карфаген должен быть разрушен
Трап шатался и поскрипывал. Пиратам не терпелось скорее ступить на твёрдую почву и распрощаться с воспоминаниями о жуткой Харибде и десяти днях под палящим солнцем. Спустившись, я наполнился морским дыханием, смешанным с ароматом специй и африканской духотой. Подставив чужому солнцу облезлое лицо, подбоченился и с кривой ухмылкой зажмурился.
Карфагенский порт отличался от остийского гамом, смешением незнакомых языков и разнообразием судов. Швартовались к нему и мелкие либурны, и торговые корабли, прибывавшие со всех концов света, и громадные триремы, каких я раньше не видывал. Моряки наматывали
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
