Джейн Эйр – охотница на оборотней - Андрей Олегович Белянин
Книгу Джейн Эйр – охотница на оборотней - Андрей Олегович Белянин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, далеко. И когда вы уедете в Ирландию, я уже никогда не увижу вас, Дженни Эйр, потому что у меня нет ни необходимости, ни желания путешествовать по Ирландии. Что ж, мы были друзьями, не так ли?
– Друзьями, сэр? – удивилась я. – Разве на друзей нападают с обнаженным клинком в вечернем саду?
– А разве нет? – Он вновь начал игру в дурачка, которым не являлся, и меня это порядком разозлило. – Ну тогда давайте побеседуем, как добрые друзья, о вашем скором путешествии, и посмотрим, как зажигаются звезды. Взгляните, вон, прямо над вами…
– Не выйдет, сэр, я не выпущу из виду ваше оружие.
Мистер Рочестер хрипло рассмеялся.
– Далекий путь, Дженни, иначе и не скажешь. Мне жаль отправлять вас в Ирландию, но что поделать, если нет другого выхода.
Внезапно он встал, опустив шпагу. Я уже приготовилась бежать из сада или, напротив, броситься на него, раз он так легкомысленно открылся для удара. Но тут мистер Рочестер… запел…
«Когда пробьет печальный час
Полночной тишины
И звезды трепетно горят,
Туман кругом луны:
Тогда, задумчив и один,
Спешу я к роще той,
Где, милый друг, бывало, мы
Бродили в тьме ночной.
О, если в тайной доле их
Возможность есть душам
Слетать из-за далеких звезд
К тоскующим друзьям, —
К знакомой роще ты слетишь
В полночной тишине
И дашь мне весть, что в небесах
Ты помнишь обо мне!
И, думой сердца увлечен,
Ту песню я пою,
Которой, друг, пленяла ты
Мечтательность мою.
Унылый голос ветерок
Разносит в чуткой тьме,
В поляне веет и назад
Несет его ко мне.
А я… я верю… томный звук
От родины святой
На песнь любимую ответ
Души твоей младой[13]».
Я застыла на месте и, кажется, даже раскрыла рот от удивления. Голос мистера Рочестера и в самом деле был унылым. К тому же он то и дело сбивался с мелодии, звучавшей в его воображении. Но если целью этого исполнения было произвести на меня впечатление – то этого мистер Рочестер достиг наилучшим образом.
– А как вы думаете, Дженни, нет ли между нами ничего общего? – спросил он, мгновенно принимая стойку и вновь начиная атаку.
Я, как дура, промолчала, едва сумев уклониться от очередного удара, и теперь сердце мое было полно злости и отчаяния. Дуэль затягивалась. Хищный блеск в глазах мистера Рочестера разгорался все ярче. Я кожей чувствовала опасность, исходящую от него.
Он действительно хочет заколоть меня шпагой в этом саду? И злится из-за того, что ничего не выходит? Или заскучавшему джентльмену не с кем развлечься? Какой смысл петь ирландскую песню сентиментального и романтического содержания, а в следующее мгновение нападать на меня? Кажется, я давно уже перестала понимать происходящее.
– Признаться, Дженни, я имею странное влечение к вам. Я почти уверен, что наши сердца настроены на один лад. И чувствую, что, когда вы уедете, сердце мое разорвется, превратившись в глубокую, неизлечимую рану. А вы забудете меня.
– О нет, сэр, никогда! Никогда я вас не забуду! – сказала я со всей честностью и прямотой, одним высоким ударом ноги вышибая шпагу из его рук.
– Дженни, слышите ли вы, как поет соловей в соседней роще? – спросил он, испуганно попятившись, когда я вознамерилась метнуть в него нож. – Погодите! Давайте же слушать!
Но никакие песни не могли в эту минуту отвлечь мое внимание. Этот человек хотел убить меня? Или посмеяться надо мной? Мужчина, вызвавший в моем сердце любовь, минуту назад с животным азартом бросался на меня с холодным оружием и был настроен вполне серьезно. Право, лучше бы я никогда не появлялась в Торнфилде!
– У вас слезы на глазах? Неужели вам так грустно расставаться с этим местом?
– Это слезы злости, сэр, – ответила я, опустив нож. Убивать своего нанимателя – определенно дурная затея. Кто возьмет на работу гувернантку, которая режет господ как кроликов?
– Но почему? Разве я разозлил вас? – Он попытался обойти меня, чтобы добраться до шпаги, но не вышло.
– Песен больше не будет? – спросила я, поднимая его клинок и ломая о колено.
– Это был дорогой экземпляр, мисс Эйр, – с плохо скрываемой яростью прорычал мистер Рочестер. – Тут уж не до песен! И вы еще смеете говорить о слезах злости?
– О да, сэр, смею. Мне жаль оставлять Торнфилд, я полюбила его, провела здесь прекрасные дни. Я познакомилась здесь с вами, мистер Рочестер, и вы были со мной учтивы и неуважительны одновременно, теплы и холодны, презрительны и обходительны. А теперь захотели уничтожить меня, пронзив мое сердце этим клинком. Скоро я покину вас. Я благодарю вас за место, которое вы предлагаете мне, но не воспользуюсь вашим предложением. Меня не интересует Ирландия, я не поклонница виски, а долгая дорога стала бы слишком утомительной. Я сама устрою свою судьбу, как и до́лжно поступать современной женщине.
– Да разве вам необходимо уезжать? – спросил он внезапно.
– Безусловно, сэр. Ведь скоро сюда приедет мисс Ингрэм, ваша великолепная красавица-невеста, которая точно не потерпит в доме презренную гувернантку.
– У меня нет никакой невесты! А вы – вы останетесь здесь, амазонка Дженни! Клянусь вам! Решайте же свою судьбу, мисс Эйр, поскольку я предлагаю вам свою руку, свое израненное сердце и Торнфилд!
– Прекратите этот фарс, сэр! – фыркнула я и метнула нож, пригвоздив ворот его пиджака к стволу дерева. Мистер Рочестер затравленно посмотрел на меня, дернулся, пытаясь высвободиться, но нож слишком глубоко вошел в древесину.
– Я умоляю вас провести со мной всю жизнь!
– Вам надлежит довольствоваться мисс Бланш Ингрэм, сэр. Она больше достойна вас и вашего имения и с радостью пройдет с вами весь земной путь до могилы.
– Вы – моя невеста! – сказал он, нелепо приколотый к дереву. – Вы одна близки моему бедному сердцу и моей мятежной душе. Станете ли вы моей женой, Дженни Эйр?
Я молча подошла к нему и вытащила свой нож, освобождая ткань его пиджака. Что я должна была ответить на этот нелепый пафос?
– В ваши сигары, помимо табака, добавлены более серьезные травы, сэр, раз вы вещаете здесь подобный бред. Опасайтесь губительных курительных
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья27 май 23:12
такого бреда давно не встречала: он её предал, сделал бездетной, несчастной на 20 лет, и т. д. и она такая красивая ( автор всё...
Фиг ли нам, красивым дамам! - Екатерина Вильмонт
-
Гость ghonius85827 май 18:58
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Дело № 1/0. Зеленое пламя - Милана Шторм
-
Гость granidor38526 май 08:25
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Сын помещика 10 - Никита Васильевич Семин
