Дом бурь - Йен Р. Маклауд
Книгу Дом бурь - Йен Р. Маклауд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Выходит, ты западник? – спросил солдат в кузове, оглядывая Клейда с головы до пят.
Клейд с энтузиазмом подтвердил, но солдат в ответ только сплюнул ему под ноги. Грузовик, битком набитый недугами и песнями, прибыл в какой-то двор, где их высадили посреди луж, велели прекратить ублюдочный вой и бормотание и просто построиться в шеренгу. Раздалось странное позвякивание, и Клейд на миг подумал, что солдаты прихватили с собой содержимое старых витрин из Места Встречи, но эти кандалы были новыми и блестящими, и возникли некоторые трудности, когда Потусторонние в коричневых плащах попытались надеть их на руки и ноги Избранных, зачастую имевшие слишком нетипичную форму.
А вот Клейду они пришлись впору, в отличие от тех, с которыми он когда-то игрался в Месте Встречи. Сайлус, у которого текла кровь из-за неправильно втиснутой стальной заклепки, опять начал невнятно требовать, чтобы парнишку отпустили. Он продолжал кричать, брызгать слюной и истекать кровью, когда его волокли прочь. Вскоре во дворе остались только Клейд и Ида. Хотя Ида казалась Клейду красивой, он знал, что трещины на ее лице и то, каким образом она говорила, не имея рта, заставляло Потусторонних бояться ее сильнее, чем большинство Избранных. И они притащили ее сюда без обычного плаща с капюшоном.
«Он со мной», – вот и все, что она сказала, протягивая черные ветви своих запястий, чтобы их заковали в кандалы, и хотя двух подменышей не раз могли разлучить, близость Клейда и Иды приняли как должное на протяжении следующих сменниц, когда их перевозили с места на место в кузовах грузовиков, повозках, вагонах, фургонах и прочих машинах.
«Мы должны были знать, что нас ждет – цепи… – Она поднимала свои худеющие дрожащие руки, хотя на самом деле цепи давно сняли. – Именно так всегда относились к таким, как мы. Скоро начнут клеймить крестом и буквой „П“…» Клейд видел приспособления в старых витринах и знал, что она имела в виду, но ничего такого не случилось, и он говорил Иде во время долгих переездов, ночей в тесноте и бесконечных часов на фабриках, что все не так уж плохо и, вероятно, скоро изменится к лучшему, как только наступит Рождество, Запад выиграет войну и они вернутся в Айнфель.
Он в смятении следил за новостями о битве при Ройстоне, которую даже «Бристоль Монинг Пост» назвала «значительным регрессом», а затем о Второй осаде Оксфорда и затянувшейся череде стычек на важнейшем участке фронта между Лидсом и Йорком. Карты теперь были на вес золота – если надзиратели случайно замечали, что он разглядывает, их немедленно отбирали у «пронырливого уродца-подменыша», то есть у него. Но Клейд все же сумел вникнуть в то, как обстояли дела в стране. Он понимал, что западные войска, встретившиеся с армией Йоркшира в Грэнтеме, теперь оказались разделены и что Лондон слишком далеко, орудия возмездия до него не достанут.
Война, их путешествия – все вошло в беспокойный ритм. Ничего толком не заканчивалось и не начиналось. Не было ни полного поражения, ни безоговорочной победы. Они все время что-то делали, все время ждали. Насмешки. Холодная бурда. Отсутствие Сладости – он узнал, расплатившись за урок синяками, что надзирателей бесит даже простое упоминание о ней. Иду нередко приходилось затаскивать волоком в двери очередной конторы или фабрики, а она беззвучно вздыхала, хрустела костями, и раны на ее теле кровоточили. Это дело все чаще перекладывали на Клейда, поскольку ему она сопротивлялась меньше, да и стонала не так сильно. «Осторожно… вот так, хорошо…» Бетонные полы. Вода в старых жестяных кружках. Ида и Клейд, мобилизованные в армию Запада, трудились на нужды фронта.
Он даже не догадывался, что до преображения Ида работала на сахарных заводах и обычно их возили как раз в такие места. Огромные бункеры с облупившимися наименованиями. «Болт» и «Киртлинг» в Бристоле, «Фрипп и Эддингтон» где-то еще. Сахар там уже не производили, но липкий запах еще витал в воздухе; не слишком приторный и смешанный с солоноватой горечью новых химических веществ, он вызывал у Клейда болезненные воспоминания о Сладости. Сахарный тростник, который удавалось протащить через французскую блокаду, был слишком ценен, чтобы тратить его на обыкновенную еду, и хлопок, в той же степени редкий, никто бы не пустил на изготовление банальной одежды. То и другое, а также кашеобразная древесная масса, измельченная порода из шахт и кристаллы, полученные из навоза, – все стало частью жизненно важного производства взрывчатки. Работа Иды заключалась в том, чтобы петь чанам, чье содержимое бурлило, кипело и извергалось, класть изувеченные руки на горячие края и уворачиваться от вращающихся шкивов, слушать бессмысленную песню машин, обучать их самих и их хозяев тому, как можно работать продуктивнее. Эти заводы со сломанными колесами и забитыми желобами выглядели очень грязными и совсем не похожими на аккуратные картинки, которые Клейд когда-то видел в газетных объявлениях. Иногда – и это были худшие выезды из всех – напичканные взрывчаткой фабрики просто взлетали на воздух, и Клейду с Идой приходилось бродить по руинам среди фрагментов тел в поисках ценных амулетов и пластин с заклинаниями.
Ида оставалась все такой же строптивой, и надзирателей часто приводили в бешенство ее медлительность и потеки липкой крови на коже цвета подгоревшей ириски. Она сказала Клейду, что всегда ненавидела свою работу в Гильдии кондитеров и вернулась к ней лишь после того, как Терри пошел в школу, потому что ей и Стэну понадобились деньги. Не то чтобы это – или что-нибудь еще – имело значение; песня Иды, даже когда она искренне пыталась общаться с машинами, звучала слабо, была пронизана болью. Однажды утром Клейд проснулся в полутемном сарае, к двери которого их нынешние надзиратели прислонили газонный каток, чтобы подменыши не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
