KnigkinDom.org» » »📕 Виги и охотники. Происхождение Черного акта 1723 года - Эдвард Палмер Томпсон

Виги и охотники. Происхождение Черного акта 1723 года - Эдвард Палмер Томпсон

Книгу Виги и охотники. Происхождение Черного акта 1723 года - Эдвард Палмер Томпсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 141
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
archives, Royal Borough of New Windsor, Freedom Book RO/f: Royal Berkshire Archive, WI/AC1/1/1, The First Hall Book, Minutes (August 1653 — October 1725).

108

RBA, WO/AC1/1, Wokingham Common Council Book (March 1631 — April 1748).

109

То есть пашня делилась на неогороженные полосы, которые периодически перераспределялись между земледельцами. — Прим. ред.

110

South, Account of Windsor Forest (1759), UKNA, CRES 2/1628. P. 75.

111

См. ниже, с. 73.

112

Boothe N., Esq., Steward of the Court. The Rights of His Majesty’s Forest Asserted. P. 2–6. Олени стали настолько зависимы от возделываемых человеком культур, что в 1718 г., когда в Суинли Уок дополнительно прислали благородных оленей, виконт Кобхэм предложил отгородить участок пустоши под репу и зерно для оленей: RAW, GEO/ADD/52/4, Windsor Constables’ Order Book. F. 23v и ниже, с. 345.

113

Этот обзор не относится точно к рассматриваемому периоду, он основан на обследовании 1613 г. (Уинкфилд Коммонфилд — 220 акров, Милфилд — 174 акра, Уэллфилд — 103 акра, Таунфилд — 35 акров), которое, по утверждению Уотерсона, в целом все еще оставалось правильным: A Copy from Mr Waterson’s MS Book 1852 on the History and Affairs of the Parish of Winkfield (BRN: 2269690). P. 288, 303. Эти поля по-прежнему значились в приложении 1817 г.; RBA, D/P151/26B.

114

Различные предварительные замечания: South, Account of Windsor Forest (1759), UKNA, CRES 2/1628. P. 51 (здесь указана большая площадь, чем у Уотерсона).

115

Джон Палтни, генеральный инспектор земель, в частном отчете Казначейству от 30 апреля 1725 г. цитировал «соглашение» из парламентского акта 3 James I между лордом и леди поместья (сэром Ричардом и дамой Мэри Уорд) и арендаторами, по которому владельцы уступали эти права последним; а сверх того — права продавать или присваивать держания на правах копигольда, рубить и вывозить свой лес, огораживать изгородью свои держания и т. д.: UKNA, T 1/255, Treasury Board Papers (1726). F. 8.

116

Иски за разные даты см. в: UKNA, LR 3/3, Windsor Forest: Verderers’ Court Books (1712–1730); RAW, GEO/ADD/52/4, Windsor Constables’ Order Book. F. 18v.

117

Более полный отчет об этих записях см. в Обзоре источников ниже, с. 461. Если не указано иное, информация об Уинкфилде на следующих пяти страницах настоящей книги взята из этих изданий.

118

«Несколько лет назад, — отметил Уотерсон в конце своей жизни, — была подана злонамеренная и беспочвенная жалоба на то, что благотворительные школы являются рассадниками бунта»: A Copy from Mr Waterson’s MS Book 1852 on the History and Affairs of the Parish of Winkfield (BRN: 2269690). P. 113.

119

Большинство соответствующих страниц в записной книжке Уотерсона (Reading) были вырваны (см. ниже, с. 461–462). На с. 156 он пишет о Джоне Бэйбере, зяте графа Ранелага и владельце Саннингхилл Парка (который отказался платить десятину): «люди, которые не хотят подражать ни гибкости змеи, ни невинности голубя, не заслуживают жалости». В приходской книге (RBA, D/P51/1/4, Register of Baptisms, 1813–1878) он иногда делал вот такие записи: «N. B. Энн Кук, записана как крещенная в 1726 г., была, предположительно, ребенком капитана Дж. Хоули и его горничной». (Кто-то пытался вычеркнуть эту запись.) Его комментарии о попечителях приходских благотворительных заведений (A Copy from Mr Waterson’s MS Book 1852 on the History and Affairs of the Parish of Winkfield (BRN: 2269690). Vol. 1. Passim) иногда были беспощадны.

120

A Copy from Mr Waterson’s MS Book 1852 on the History and Affairs of the Parish of Winkfield (BRN: 2269690), верхняя часть страницы 37: предыдущие 36 страниц вырваны.

121

См. особенно ниже, с. 142–143.

122

Уотерсон приводит внушительные свидетельства, включая патент (2 Elisabeth): A Copy from Mr Waterson’s MS Book 1852 on the History and Affairs of the Parish of Winkfield (BRN: 2269690). Vol. 2. P. 457–475; пошлины, установленные Судом лорда-канцлера 1605 г.: Ibid. P. 358–359); первые предварительные замечания: Ibid. P. 352; обследование 1613 г. и т. д.

123

См.: UKNA, E 134/8Anne/Hil9, Depositions taken by Exchequer, Sir James Mountague 23 January — 13 February 1710; UKNA, E 126/20, Exchequer Entry Book of Decrees, 1712–1715 (11 Anne Hilary) (письменные показания под присягой).

124

RAW, GEO/ADD/52/5, Warrants &c. of the Constable of Windsor Castle. F. 45 (Carlisle to Cornwallis, 10 July 1723).

125

См. выше, с. 54, прим. 2.

126

Это, без сомнения, пример полномочий упрощенного судопроизводства главного выездного судьи, упомянутых выше, на с. 45.

127

Цит. согласно Джону Палтни: UKNA, T 1/255, Treasury Board Papers (1726). F. 8.

128

И знала это. Так, генеральный атторней избежал какого-либо постановления Казначейства в 1712 г. (см. выше, с. 65), генеральный землемер очень хорошо знал о существовании закона 3 James I (см. выше, с. 66 прим. 1) и о попытке короны подать иск против Энтони Мика за порчу леса, отмененный в 1724 г., когда служащие суда официально объявили, что Уинкфилдская пустошь, хотя она по-прежнему подлежит действию закона об использовании выпаса и дичи, находится вне владений короны (RAW, GEO/ADD/52/5, Warrants &c. of the Constable of Windsor Castle. F. 51v–55v; BL Hardwicke Papers, Add MSS 36140. F. 110–114).

129

См. ниже, с. 136–140.

130

Против которого они добились постановления Казначейства: UKNA, E 126/20, Exchequer Entry Book of Decrees, 1712–1715 (11 Anne Hilary).

131

Когда Невилл умер в мае 1723 г., Томас Хирн заметил, что это был «джентльмен ни на что не годный, развратный и без устоев добродетели или религии, но откровенный республиканец». Однако в глазах Хирна «республиканец» означало почти то же, что виг — приверженец Ганновера: Remarks and Collections of Thomas Hearne. Oxford, 1907. Vol. VIII. P. 72. Грей Невилл был также владельцем обширного поместья Уоргрейв, которое включало в себя Уорфилд к западу от Уинкфилда.

132

Документы в UKNA, T 1/255, Treasury Board Papers (1726). F. 8. В актах RBA, D/EZ/45 Мик упомянут как принадлежащий к приходу Сент-Маргарет в Мидлсексе.

133

Сохранились отчеты владельцев поместья за 1716 и 1717 гг. В RBA, D/EN/M/19, Rentals

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 141
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья23 октябрь 22:37 Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора.... Королевские камни - Карина Демина
  2. Суржа Суржа23 октябрь 15:58 Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё... Предательство Его Имя - Лия Пирс
  3. Юля Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
Все комметарии
Новое в блоге