Наследие Рима. Том 1. Oт Византии дo Кордовского Халифата и Османскoй империи - Нурлан Аманович Наматов
Книгу Наследие Рима. Том 1. Oт Византии дo Кордовского Халифата и Османскoй империи - Нурлан Аманович Наматов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это часто практиковалось между людьми, принадлежащими к аналогичным группам, например между двумя православными, или двумя католиками, или двумя женщинами, или двумя мужчинами (в этом случае, но очень редко, эти отношения подразумевали также гомосексуальные отношения). В случае двух католиков эти отношения могут также совершаться перед священником и становиться более торжественными с помощью мессы до такой степени, что архиепископский синод Задара и Сплита запрещает такие обряды.
Эпические песни приграничных территорий у славян, жителей Венето, имперцев и турок часто рассказывают о примерах кровного братства и связаннoгo с ним героизмa. Таким образом, побратимство является важным фактором сосуществования на Балканах и свидетельствует о том, что этот мир не только испытал раскол между различными религиями, культурами и империями, но также мог найти элементы объединения и общие интересы. Если, с одной стороны, религия и политика разделяли элементы в этом обществе, с другой стороны, разделяя общие ценности, такие как героизм, честь и мужественность, народы, живущие вдоль балканской границы, сближались[920].
Однако приграничное общество не обладало идиллической обстановкой; беспорядок, анархия и грабежи были отмечены в этой области, вместе с хижинами, голодом и эпидемиями, в то время как люди с трудом утоляли свой голод и прибегали к любым средствам для выживания, как утверждает Весна Миович-Перич, описывая несколько ужасных преступлений, совершенных за пределами штата Рагуза (Дубровник) во время Морейской войны (1686–1699)[921].
Море как рубеж
В 1377 году великий тунисский историк Ибн Халдун писал в своей книге «Мукаддима», что во времена византийцев, франков и готов мусульмане контролировали большую часть Средиземного моря, и ни один христианский флот не мог туда плавать[922]. По мнению бельгийского историка Анри Пиренна, который также писал: «С исламом новый мир был основан на тех берегах Средиземного моря, которые прежде знали синкретизм римской цивилизации.
Был сделан полный перерыв, который должен был продолжаться даже в наши дни. Отныне на берегах Маре Нострум существовали две разные и враждебные цивилизации. И хотя в наши дни европеец покорил азиата, он не ассимилировал его. Море, которое до сих пор было центром христианства, стало его границей. Средиземноморское единство было разрушено»[923].
В очень обсуждаемом тезисе Анри Пиреннa основное внимание уделялось идее о том, что вторжения варваров не нарушили единство Средиземноморья, которое было раз и навсегда нарушено приходом другой веры и другой культуры, то есть ислама; с тех пор торговля окончательно прекратилась, и, как следствие, на Западе произошел спад, в то время как мусульмане стали абсолютными хозяевами Средиземного моря в IX и X веках, как заметил Ибн Халдун.
Многих историков побудили отвергнуть эту теорию по разным причинам: Допш, Лопес, Эренкройц, среди прочих, утверждали, что рецессия каролингского периода имела множество причин, что христианство и ислам никогда не были двумя жестко противоположными мирами и что торговля не прекращалась так резко даже несмотря на то, – как утверждал Элихау Аштор, пытаясь выступить посредником, – что с VII по IX века в морской торговле был серьезный кризис.
В своем предисловии к недавнему переизданию знаменитой работы Анри Пиренна Овидио Капитани утверждает, что историографические дебаты закончились без проигравших и победителей, хотя эта книга все еще в некоторой степени стимулирует: использование других дисциплин, таких как археология, позволило выявить ключевую роль арабов и мусульман в средиземноморской торговле, распространение которой было скорее продуктом, чем причиной западного экономического кризиса[924].
Не вступая снова в эту дискуссию, мы все же можем использовать слова Пиреннa как побуждение вникнуть в проблему, представленную бурными отношениями, существовавшими между мусульманами и морем, а именно предметом, который был основной областью исследований для нескольких историков в последние несколько лет, например от Боно до Бонаффи-ни, от Пикарда до Халили и Планхола среди других[925]. Поэтому новая цивилизация, выходившая на побережье Средиземного моря, рассматривала море как новую границу, вдоль которой они могли продвигаться, но многие считали, что это была сущность, которая враждебно настроена к ним.
Одна из самых первых легенд ислама гласит, что халиф Атман (644–656) позволил бы Муавии отправиться на Кипр только в том случае, если бы экспедиция была полностью безопасной и если бы его жена пошла с ним, чтобы доказать это; затем Муавия отправился в плавание не только со своей женой, но и со своей сестрой, организовав таким образом первую мусульманскую морскую экспедицию[926].
Арабы очень быстро перешли от песков пустыни и верблюдов к волнам и кораблям: в 636 году было три экспедиции против Индии; Александрия стала мусульманской в 645 году; экспедиция на Кипр была в 648–649 гг. Таким образом, новые завоеватели немедленно столкнулись с двумя разными взглядами на море, и их положение унаследовали османы.
С одной стороны, было Средиземное море, где набеги чередовались с войнами, пиратами и каперами с воинами и армиями суверенных государств; с другой стороны, был Индийский океан, особенно Персидский залив, воды которого характеризовались процветающей торговлей, которой постоянно мешало пиратство, которое было эндемичным и продолжалось более тысячи лет. Эпизодов настоящей войны было меньше, чем в Средиземном море. Например, в начале европейской экспансии в этих морях португальцы, учитывая их техническое превосходство, взяли верх над военным кораблем, посланным мамлюками. Только после британской интервенции, завоевания Адена в 1839 году и соглашений 1853 года «пиратский берег» (так назывался южный район от Рамса до Дубая), наконец, стал «берегом перемирия» (ṣulh)[927].
В своей классической работе о временах Филиппа II Фернан Бродель рассматривает пиратство как дополнительную форму великой войны на море[928].
Исследуя Средиземное море XVI века, он отмечает, что после больших столкновений флотов, экспедиционных сил и больших осад, закончившихся в 1574 году, эта деятельность сменила гораздо более серьезные конфликты.
Вероятно, это происходило время от времени и в предыдущие века. В историческом развитии мусульманского флота происходило непрерывное чередование моментов, когда действовали государственные флоты, и моментов, когда действовали преимущественно пиратские корабли. Быстрый экскурс на протяжении веков[929], каким бы неточным и поверхностным он ни был, показывает, что существовали как династии или правители, заинтересованные в морских операциях, так и государственные образования, полностью приверженные пиратству.
Большинство династий и мусульманских правителей, однако, презирали и смотрели свысока на морские действия, считая их недостойными настоящих воинов, даже несмотря на то, что морская граница не сильно отличалась от сухопутной
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор