KnigkinDom.org» » »📕 О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий

О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий

Книгу О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 152
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Наш советский новояз. Маленькая энциклопедия реального социализма. М., 2005. С. 682. В «Сталинской смене» от 18 июня 1941 г. горьковская сказка была напечатана в отрывках (без эротических фрагментов) вместе с репродукцией картины Яр-Кравченко. Примечательно, что в советское время «Девушка и смерть» Горького исполнялась «с купюрами». См.: Саричева Е. Ф. Сценическая речь: Допущено в качестве учебно-методического пособия для театральных учебных заведений. М., 1955. С. 77.

420

Громов Е. С. Сталин: Власть и искусство. М., 1998. С. 238. По слухам, Паукер также поставлял балерин Калинину и Ворошилову. См.: Монтефиоре С. С. Сталин: Двор красного монарха. М., 2005. С. 79.

421

К этому свидетельству, однако, нужно относиться с осторожностью. Резолюция Сталина стала общеизвестной только в 1938 году.

422

Цитата из «Писем издалека» (1917; опубл. 1924) В. И. Ленина с примечательной, почти издевательской купюрой. За приведенными словами следовало: «Но зачем же Горькому браться за политику?»

423

Летопись жизни и творчества О. Э. Мандельштама. С. 460.

424

29 октября 1929 года правление Ленинградского отделения Литфонда отказало в выдаче ссуды по заявлению Осипа Мандельштама: Там же. С. 459 (см.: Шнейдерман Э. «Элитфонд» // Звезда. 2004. № 1. С. 165).

425

В том же агентурном сообщении в ОГПУ (конец июля 1933 года) приводятся слова Мандельштама о том, что в каждом номере «Литературной газеты» «вопль, что литература отстает, не перестроилась и проч.» Писатели жаждут не успеха, а того, чтобы их Ворошилов вешал на стенку, как художников (теперь вообще понятие лит<ературного> успеха — нонсенс, ибо нет общества). Коснувшись вопроса о том, что на художественной выставке «за 15 лет» висят «дрянные» пейзажи Бухарина, Мандельштам добавляет: «Ну что же, читали мы стихи Луначарского, скоро, наверное, услышим рапсодии Крупской». По поводу статьи Горького МАНДЕЛЬШТАМ сказал: «Горький человек низколобый, с интеллектом низшего типа, но в этих рамках — крупный и иногда может сказать правду. Его статья — это оглушительная оплеуха по литературе и литераторам» (Летопись жизни и творчества О. Э. Мандельштама. СПб., 2019. С. 385).

426

Речь идет об афоризме Горького в опубликованной 15 ноября 1930 года в газете «Правда» статье «Если враг не сдается, — его уничтожают» (в тексте статьи — «истребляют»).

427

Ерофеев В. Жизнь с идиотом. М., 1991. С. 21. Курсив мой. — В. Щ. О связи мотива любви — смерти с культурой постмодернизма писал Марк Липовецкий. См.: Липовецкий М. Русский постмодернизм. Очерки исторической поэтики. Екатеринбург, 1997. С. 248–249.

428

Особняком в критике конца 1930-х гг. стоит формально отталкивающаяся от сталинского вердикта «космистская» интерпретация сказки Горького последователем Н. Ф. Федорова А. К. Горским в статье «Преодоление Фауста» (1939–1940). Смысл горьковской сказки Горский видит не в новой трактовке любви, но в новой трактовке смерти. Последняя у Горького не пугает, а стареет и отмирает: «Смерть — эта грозная, чудовищная, „неведомая и незнаемая“ черная сила, перед которой так трепетали все поэты, полагая высшую храбрость лишь в „бестрепетной“ отдаче себя могиле, — эта смерть у Горького впервые до конца расшифрована, антропоморфизирована, очеловечена, показана изнутри. Показана не как „сила природы“, а как слабость человека». Цит. по: Гачева А. Г. Преодоление Фауста: Творчество А. М. Горького в оценке философа, поэта, эстетика А. К. Горского // Studia Litterarum. 2021. Т. 6. № 4. С. 337.

429

Нижеследующую пикантную историю автор заимствовал, как и ряд других биографических фактов, из книги И. Ю. Виницкого «Граф Сардинский. Дмитрий Хвостов и русская культура» (М.: НЛО, 2017).

430

См. историю образа «гатчинской сирени» в творчестве Игоря Северянина: Белоусов А. Ф. Культура, литература, фольклор. М., 2023. С. 113.

431

Ср. в стихотворении «Процвет Амазонии» (то есть страны, «всяй состоящей из дам») образ «президента» Валерии, выезжающей на мустанге на охоту на орангутанга под «полонез Филины» из оперы «Миньон» Амбруаза Тома.

432

Этот сорт яблок упоминается и в других произведениях Северянина: «…Взяв из вазетки кальвиль, / Четко сказала хозяйка…» («Визит Ваальяры», 1916). Миниатюру (поэзу) «Кальвиль», предназначенную для владельца кабаре «Летучая мыль» В. Ф. Балиева, поэт упоминает в письме к Лидии Рындиной (Миллиде) от 15 января 1915 г. Полагаем, что речь идет о «Поэзе трех принцесс», датируемой в «Собрании поэз» (1916) январем 1915 г. Мотив зимнего кальвиля, как мы полагаем, звучит и в ранних стихах поэта о собственных похоронах: «Меня положат в гроб фарфоровый / На ткань снежинок яблоновых». У Гиляровского в «Москве и москвичах» кальвиль «с гербом» продают на купеческих свадьбах по пять рублей за штуку. Не можем удержаться от искушения выделить в русской литературе «кальвильный мотив» (в рамках общей помологической темы). Куприн в рассказе «Резеда» (1932) упоминает «изумительный кальвиль» — «царь всех яблоков, который в разрезе благоухает лучшей клубникой». У Владимира Набокова в «Аде» (опубл. 1969): «Демон забросил в рот последний кусочек черного хлеба с упругой молодой лососинкой, проглотил последнюю стопочку водки и занял место насупротив Марины, усевшейся на другом конце продолговатого стола, за большой бронзовой вазой с похожими на творенье ваятеля яблоками „кальвиль“ и виноградом» (Набоков В. В. Ада, или, Радости страсти. СПб., 1997. С. 243). Наконец, северянинский мотив звенит в посвященном Л. Аронзону стихотворении Сергея Дмитровского: «Налив и джонатан, антоновка и кальвиль — / всё яблоки, плоды — чем вымощен язык» (1982–1983).

433

Героиня маленькой эротической поэмы Северянина «Винтик» Раиса называет своего возлюбленного «Париса утонченным двойником».

434

Название восходит к «Элегии» («Шумит, шумит падучая стремнина», 1908). В финале поэмы 1922 г. «падучей стремнине» уподобляется любовь поэта — «державная река. / Порожиста порой ее равнина, / Но в сущности чиста и глубока».

435

Автоцитата из знаменитого стихотворения «Весенний день» («Весенний день горяч и золот…», 1911).

436

Маршак С. Собр. соч.: В 8 т. Т. 5. М., 1970. С. 484. Впервые: Биржевые ведомости. 1915. 16 мая. Вечерний выпуск.

437

В альманах, помимо северянинских, вошли поэзы Алексея Масаинова, Андрея Виноградова и Александра Толмачева (у Маршака имя второго дано третьему). Мотив литературного потомства гимназиста в этой пародии может быть связан со слухами о раннем отцовстве «недоучки» Игоря Северянина (роман с Евг. Т. Гуцан, опоэтизированный эгофутуристом). Первым эпиграфом к пародии Маршак взял стихи из пушкинской эпиграммы на Н. М. Карамзина, которого Северянин называл своим родственником и который стоял у истоков русской традиции экзотически-сладкой ономастики: «Послушайте, я вам скажу про старину, / Про Игоря и

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 152
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Даша Гость Даша11 февраль 11:56 Для детей подросткового возраста.Героиня просто дура,а герой туповатый и скучный... Лесная ведунья 3 - Елена Звездная
  2. Гость Таня Гость Таня08 февраль 13:23 Так себе ,ни интриги,Франциски  Вудворд намного интересней ни сюжета,  у  Франциски Вундфорд намного интересней... Это моя территория - Екатерина Васина
  3. Magda Magda05 февраль 23:14 Беспомощный скучный сюжет, нелепое подростковое поведение героев. Одолеть смогла только половину книги. ... Госпожа принцесса - Кира Стрельникова
Все комметарии
Новое в блоге